Deuteronomy 4:45 These are the stipulations, decrees and laws Moses gave them when they came out of Egypt These are the laws, decrees, and regulations that Moses gave to the people of Israel when they left Egypt, These are the testimonies, the statutes, and the rules, which Moses spoke to the people of Israel when they came out of Egypt, these are the testimonies and the statutes and the ordinances which Moses spoke to the sons of Israel, when they came out from Egypt, These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt, These are the decrees, statutes, and ordinances Moses proclaimed to them after they came out of Egypt, These are the instructions, decrees, and ordinances that Moses declared to the Israelis when they came out of Egypt. These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt, These are the commandments, laws, and rules Moses gave the Israelites after they had left Egypt. These are the testimonies and the statutes and the rights, which Moses spoke unto the sons of Israel after they came forth out of Egypt, These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spoke unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt, These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spoke to the children of Israel, after they came forth out of Egypt. these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spake unto the children of Israel, when they came forth out of Egypt, And these are the testimonies and ceremonies and judgments, which he spoke to the children of Israel, when they came out of Egypt, these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances that Moses declared to the children of Israel, when they came out of Egypt, these are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, when they came forth out of Egypt; These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spoke to the children of Israel, after they came forth from Egypt, these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spoke to the children of Israel, when they came forth out of Egypt, these are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses hath spoken unto the sons of Israel, in their coming out of Egypt, Ligji i Përtërirë 4:45 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:45 De Ander Ee 4:45 Второзаконие 4:45 申 命 記 4:45 就 是 摩 西 在 以 色 列 人 出 埃 及 後 所 传 给 他 们 的 法 度 、 律 例 、 典 章 ; 就是摩西在以色列人出埃及後所傳給他們的法度、律例、典章, 就是摩西在以色列人出埃及后所传给他们的法度、律例、典章, Deuteronomy 4:45 Deuteronomium 4:45 5 Mosebog 4:45 Deuteronomium 4:45 דברים 4:45 אֵ֚לֶּה הָֽעֵדֹ֔ת וְהַֽחֻקִּ֖ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֑ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּצֵאתָ֖ם מִמִּצְרָֽיִם׃ מה אלה העדת והחקים והמשפטים--אשר דבר משה אל בני ישראל בצאתם ממצרים אלה העדת והחקים והמשפטים אשר דבר משה אל־בני ישראל בצאתם ממצרים׃ 5 Mózes 4:45 Moseo 5: Readmono 4:45 VIIDES MOOSEKSEN 4:45 Deutéronome 4:45 Voici les préceptes, les lois et les ordonnances que Moïse prescrivit aux enfants d'Israël, après leur sortie d'Egypte. Les témoignages, les statuts, et les droits que Moïse exposa aux enfants d'Israël, après qu'ils furent sortis d'Egypte; 5 Mose 4:45 Das sind die Zeugnisse und Gebote und Rechte, die Mose den Kindern Israel sagte, da sie aus Ägypten gezogen waren, Dies sind die Verordnungen, Satzungen und Rechte, welche Mose den Israeliten bei ihrem Auszug aus Ägypten verkündigte, Deuteronomio 4:45 Queste son le testimonianze, e gli statuti, e le leggi, le quali Mosè pronunziò a’ figliuoli d’Israele, dopo che furono usciti d’Egitto. ULANGAN 4:45 신명기 4:45 Deuteronomium 4:45 Pakartotino Ástatymo knyga 4:45 Deuteronomy 4:45 5 Mosebok 4:45 Deuteronomio 4:45 Estos son los testimonios, los estatutos y las ordenanzas que Moisés dio a los hijos de Israel cuando salieron de Egipto, Estos son los testimonios, los estatutos y las ordenanzas que Moisés dio a los Israelitas cuando salieron de Egipto, Éstos son los testimonios, y los estatutos, y los derechos, que Moisés notificó a los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto; Estos son los testimonios, y los estatutos, y los derechos, que Moisés notificó á los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto; Estos son los testimonios, y los estatutos, y los derechos, que Moisés dijo a los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto; Deuteronômio 4:45 estes são os testemunhos, os estatutos e os preceitos que Moisés falou aos filhos de Israel, depois que saíram do Egito, Deuteronom 4:45 Второзаконие 4:45 вот повеления, постановления и уставы, которые изрек Моисей сынам Израилевым, по исшествии их из Египта,[] 5 Mosebok 4:45 Deuteronomy 4:45 พระราชบัญญัติ 4:45 Yasa'nın Tekrarı 4:45 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:45 |