Deuteronomy 32:30 How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up? How could one person chase a thousand of them, and two people put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up? How could one have chased a thousand, and two have put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up? "How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had sold them, And the LORD had given them up? How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up? How could one man pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up? How can one person chase a thousand of them and two put a myriad to flight, unless their Rock delivers them and the LORD gives them up? How can one man chase a thousand of them, and two pursue ten thousand; unless their Rock had delivered them up, and the LORD had handed them over? How could one person chase a thousand or two people make ten thousand flee? Their rock used these people to defeat them and the LORD gave them no help. How could one chase a thousand and two put ten thousands to flight if their strong One had not sold them, and the LORD had not delivered them up? How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had given them up? How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up? How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up? How should one pursue after a thousand, and two chase ten thousand? Was it not, because their God had sold them, and the Lord had shut them up? How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up? How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And the LORD had delivered them up? How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up? How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and Yahweh had delivered them up? How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not -- that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up? Ligji i Përtërirë 32:30 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:30 De Ander Ee 32:30 Второзаконие 32:30 申 命 記 32:30 若 不 是 他 们 的 磐 石 卖 了 他 们 , 若 不 是 耶 和 华 交 出 他 们 , 一 人 焉 能 追 赶 他 们 千 人 ? 二 人 焉 能 使 万 人 逃 跑 呢 ? 若不是他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人焉能追趕他們千人,二人焉能使萬人逃跑呢? 若不是他们的磐石卖了他们,若不是耶和华交出他们,一人焉能追赶他们千人,二人焉能使万人逃跑呢? Deuteronomy 32:30 Deuteronomium 32:30 5 Mosebog 32:30 Deuteronomium 32:30 דברים 32:30 אֵיכָ֞ה יִרְדֹּ֤ף אֶחָד֙ אֶ֔לֶף וּשְׁנַ֖יִם יָנִ֣יסוּ רְבָבָ֑ה אִם־לֹא֙ כִּי־צוּרָ֣ם מְכָרָ֔ם וַֽיהוָ֖ה הִסְגִּירָֽם׃ ל איכה ירדף אחד אלף {ר} ושנים יניסו רבבה {ס} אם לא כי צורם מכרם {ר} ויהוה הסגירם {ס} איכה ירדף אחד אלף ושנים יניסו רבבה אם־לא כי־צורם מכרם ויהוה הסגירם׃ 5 Mózes 32:30 Moseo 5: Readmono 32:30 VIIDES MOOSEKSEN 32:30 Deutéronome 32:30 Comment un seul en poursuivrait-il mille, Et deux en mettraient-ils dix mille en fuite, Si leur Rocher ne les avait vendus, Si l'Eternel ne les avait livrés? Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'était que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrés? 5 Mose 32:30 Wie gehet es zu, daß einer wird ihrer tausend jagen, und zwei werden zehntausend flüchtig machen? Ist es nicht also, daß sie ihr Fels verkauft hat und der HERR sie übergeben hat? Wie könnte ein einziger tausend verfolgen, und zwei zehntausend in die Flucht jagen, hätte nicht ihr Fels sie verkauft und Jahwe sie preisgegeben? Deuteronomio 32:30 Come ne perseguirebbe uno mille, E ne metterebbero due in fuga diecimila, Se non fosse che la lor Rocca li ha venduti, E il Signore li ha messi nelle mani de’ lor nemici? ULANGAN 32:30 신명기 32:30 Deuteronomium 32:30 Pakartotino Ástatymo knyga 32:30 Deuteronomy 32:30 5 Mosebok 32:30 Deuteronomio 32:30 ¿Cómo es que uno puede perseguir a mil, y dos hacer huir a diez mil, si su Roca no los hubiera vendido, y el SEÑOR no los hubiera entregado? ¿Cómo es que uno puede perseguir a mil, Y dos hacer huir a diez mil, Si su Roca no los hubiera vendido, Y el SEÑOR no los hubiera entregado? ¿Cómo podría perseguir uno a mil, y dos hacer huir a diez mil, si su Roca no los hubiese vendido, y Jehová no los hubiera entregado? ¿Cómo podría perseguir uno á mil, Y dos harían huir á diez mil, Si su Roca no los hubiese vendido, Y Jehová no los hubiera entregado? ¿Cómo podría perseguir uno a mil, y dos harían huir a diez mil, si su Fuerte no los hubiese vendido, y el SEÑOR no los hubiera entregado? Deuteronômio 32:30 Como poderia um só perseguir mil, e dois fazer rugir dez mil, se a sua Rocha não os vendera, e o Senhor não os entregara? Deuteronom 32:30 Второзаконие 32:30 Как бы мог один преследовать тысячу и двое прогонять тьму, если бы Заступник их не предал их, и Господь не отдал их![] 5 Mosebok 32:30 Deuteronomy 32:30 พระราชบัญญัติ 32:30 Yasa'nın Tekrarı 32:30 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:30 |