Deuteronomy 32:19 The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters. "The LORD saw this and drew back, provoked to anger by his own sons and daughters. “The LORD saw it and spurned them, because of the provocation of his sons and his daughters. "The LORD saw this, and spurned them Because of the provocation of His sons and daughters. And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. When the LORD saw this, He despised them, provoked to anger by His sons and daughters. The LORD saw it and became jealous, provoked by his sons and daughters. But the LORD took note and despised them because his sons and daughters enraged him. The LORD saw this and rejected them, because his own sons and daughters had made him angry. And when the LORD saw it, his wrath was kindled because of his sons and of his daughters. And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. And Jehovah saw it , and abhorred them , Because of the provocation of his sons and his daughters. The Lord saw, and was moved to wrath: because his own sons and daughters provoked him. And Jehovah saw it, and despised them, Because of the provoking of his sons and of his daughters. And the LORD saw it, and abhorred them, Because of the provocation of his sons and his daughters. And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. Yahweh saw [it], and abhorred [them], because of the provocation of his sons and his daughters. And Jehovah seeth and despiseth -- For the provocation of His sons and His daughters. Ligji i Përtërirë 32:19 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:19 De Ander Ee 32:19 Второзаконие 32:19 申 命 記 32:19 耶 和 华 看 见 他 的 儿 女 惹 动 他 , 就 厌 恶 他 们 , 说 : 耶和華看見他的兒女惹動他,就厭惡他們, 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们, Deuteronomy 32:19 Deuteronomium 32:19 5 Mosebog 32:19 Deuteronomium 32:19 דברים 32:19 וַיַּ֥רְא יְהוָ֖ה וַיִּנְאָ֑ץ מִכַּ֥עַס בָּנָ֖יו וּבְנֹתָֽיו׃ יט וירא יהוה וינאץ {ר} מכעס בניו ובנתיו {ס} וירא יהוה וינאץ מכעס בניו ובנתיו׃ 5 Mózes 32:19 Moseo 5: Readmono 32:19 VIIDES MOOSEKSEN 32:19 Deutéronome 32:19 L'Eternel l'a vu, et il a été irrité, Indigné contre ses fils et ses filles. Et l'Eternel l'a vu, et a été irrité, parce que ses fils et ses filles l'ont provoqué à la colère. 5 Mose 32:19 Und da es der HERR sah, ward er zornig über seine Söhne und Töchter, Jahwe sah es und verwarf sein Volk, aus Verdruß über seine Söhne und Töchter. Deuteronomio 32:19 E il Signore l’ha veduto, ed è stato sdegnato, Per lo dispetto fattogli da suoi figliuoli e dalle sue figliuole. ULANGAN 32:19 신명기 32:19 Deuteronomium 32:19 Pakartotino Ástatymo knyga 32:19 Deuteronomy 32:19 5 Mosebok 32:19 Deuteronomio 32:19 Y el SEÑOR vio esto, y se llenó de ira a causa de la provocación de sus hijos y de sus hijas. Y el SEÑOR vio esto, y se llenó de ira A causa de la provocación de Sus hijos y de Sus hijas. Y lo vio Jehová, y se encendió en ira, por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas. Y vió lo Jehová, y encendióse en ira, por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas. Y lo vio el SEÑOR, y se encendió con ira, a causa de sus hijos y de sus hijas. Deuteronômio 32:19 Vendo isto, o Senhor os desprezou, por causa da provocação que lhe fizeram seus filhos e suas filhas; Deuteronom 32:19 Второзаконие 32:19 Господь увидел, и в негодовании пренебрег сынов Своих и дочерей Своих,[] 5 Mosebok 32:19 Deuteronomy 32:19 พระราชบัญญัติ 32:19 Yasa'nın Tekrarı 32:19 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:19 |