Deuteronomy 30:17 But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them, "But if your heart turns away and you refuse to listen, and if you are drawn away to serve and worship other gods, But if your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away to worship other gods and serve them, "But if your heart turns away and you will not obey, but are drawn away and worship other gods and serve them, But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; But if your heart turns away and you do not listen and you are led astray to bow down to other gods and worship them, But if you turn your heart away, and do not obey, but instead if you stray away to worship and serve other gods, However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods, But your hearts might turn away, and you might not listen. You might be tempted to bow down to other gods and worship them. But if thine heart turns away so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away and worship other gods and serve them, But if your heart turns away, so that you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them; But if your heart turn away, so that you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them; But if thy heart turn away, and thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; But if thy heart be turned away, so that thou wilt not hear, and being deceived with error thou adore strange gods, and serve them: But if thy heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and thou shalt bow down to other gods and serve them; But if thine heart turn away, and thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; But if thy heart shall turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; But if your heart turns away, and you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them; 'And if thy heart doth turn, and thou dost not hearken, and hast been driven away, and hast bowed thyself to other gods, and served them, Ligji i Përtërirë 30:17 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 30:17 De Ander Ee 30:17 Второзаконие 30:17 申 命 記 30:17 倘 若 你 心 里 偏 离 , 不 肯 听 从 , 却 被 勾 引 去 敬 拜 事 奉 别 神 , 倘若你心裡偏離,不肯聽從,卻被勾引去敬拜侍奉別神, 倘若你心里偏离,不肯听从,却被勾引去敬拜侍奉别神, Deuteronomy 30:17 Deuteronomium 30:17 5 Mosebog 30:17 Deuteronomium 30:17 דברים 30:17 וְאִם־יִפְנֶ֥ה לְבָבְךָ֖ וְלֹ֣א תִשְׁמָ֑ע וְנִדַּחְתָּ֗ וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ לֵאלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים וַעֲבַדְתָּֽם׃ יז ואם יפנה לבבך ולא תשמע ונדחת והשתחוית לאלהים אחרים--ועבדתם ואם־יפנה לבבך ולא תשמע ונדחת והשתחוית לאלהים אחרים ועבדתם׃ 5 Mózes 30:17 Moseo 5: Readmono 30:17 VIIDES MOOSEKSEN 30:17 Deutéronome 30:17 Mais si ton coeur se détourne, si tu n'obéis point, et si tu te laisses entraîner à te prosterner devant d'autres dieux et à les servir, Mais si ton cœur se détourne, et que tu n'obéisses point [à ces commandements], et que tu t'abandonnes à te prosterner devant d'autres dieux, et à les servir; 5 Mose 30:17 Wendest du aber dein Herz und gehorchst nicht, sondern läßt dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest, Wenn aber dein Herz abtrünnig wird, und du dich ungehorsam zeigst, so das du dich verführen lässest, dich vor anderen Göttern niederzuwerfen und ihnen zu dienen, Deuteronomio 30:17 Ma, se il cuor tuo si rivolge indietro, e se tu non ubbidisci, anzi sei sospinto ad adorare altri dii, e servir loro, ULANGAN 30:17 신명기 30:17 Deuteronomium 30:17 Pakartotino Ástatymo knyga 30:17 Deuteronomy 30:17 5 Mosebok 30:17 Deuteronomio 30:17 Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves, "Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves, Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y te dejares desviar, y te inclinares a dioses ajenos y los sirvieres; Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y fueres incitado, y te inclinares á dioses ajenos, y los sirvieres; Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y fueres incitado, y te inclinares a dioses ajenos, y les sirvieres; Deuteronômio 30:17 Mas se o teu coração se desviar, e não quiseres ouvir, e fores seduzido para adorares outros deuses, e os servires, Deuteronom 30:17 Второзаконие 30:17 если же отвратится сердце твое, и не будешь слушать, и заблудишь, и станешь поклоняться иным богам и будешь служить им,[] 5 Mosebok 30:17 Deuteronomy 30:17 พระราชบัญญัติ 30:17 Yasa'nın Tekrarı 30:17 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:17 |