Deuteronomy 29:11 together with your children and your wives, and the foreigners living in your camps who chop your wood and carry your water. Your little ones and your wives are with you, as well as the foreigners living among you who chop your wood and carry your water. your little ones, your wives, and the sojourner who is in your camp, from the one who chops your wood to the one who draws your water, your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water, Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water: your children, your wives, and the foreigners in your camps who cut your wood and draw your water-- along with your children, your wives, even the foreigner in your camp, including the woodchopper and the water drawer— your infants, your wives, and the foreigners living in your encampment, those who chop wood and those who carry water-- Your children, your wives, and the foreigners who cut wood and carry water in your camp are also here. your little ones, your wives, and thy strangers that dwell within thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water, Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, from the hewer of your wood unto the drawer of your water: Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, from the hewer of your wood to the drawer of your water: your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water; 11Your children and your wives, and the stranger that abideth with thee in the camp, besides the hewers of wood, and them that bring water: your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water; your little ones, your wives, and thy stranger that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water: Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood to the drawer of thy water: your little ones, your wives, and your foreigner who is in the midst of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water; your infants, your wives, and thy sojourner who is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water -- Ligji i Përtërirë 29:11 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 29:11 De Ander Ee 29:11 Второзаконие 29:11 申 命 記 29:11 a 「今日你們的首領、族長、長老、官長,以色列的男丁,你們的妻子、兒女和營中寄居的,以及為你們劈柴挑水的人,都站在耶和華你們的神面前, “今日你们的首领、族长、长老、官长,以色列的男丁,你们的妻子、儿女和营中寄居的,以及为你们劈柴挑水的人,都站在耶和华你们的神面前, Deuteronomy 29:11 Deuteronomium 29:11 5 Mosebog 29:11 Deuteronomium 29:11 דברים 29:11 טַפְּכֶ֣ם נְשֵׁיכֶ֔ם וְגֵ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֖ר בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֶ֑יךָ מֵחֹטֵ֣ב עֵצֶ֔יךָ עַ֖ד שֹׁאֵ֥ב מֵימֶֽיךָ׃ י טפכם נשיכם--וגרך אשר בקרב מחניך מחטב עציך עד שאב מימיך טפכם נשיכם וגרך אשר בקרב מחניך מחטב עציך עד שאב מימיך׃ 5 Mózes 29:11 Moseo 5: Readmono 29:11 VIIDES MOOSEKSEN 29:11 Deutéronome 29:11 vos enfants, vos femmes, et l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau. Vos petits enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de ton camp, depuis ton coupeur de bois jusqu'à ton puiseur d'eau; 5 Mose 29:11 eure Kinder, eure Weiber, dein Fremdling, der in deinem Lager ist (beide, dein Holzhauer und dein Wasserschöpfer), eure Kinder und Weiber und die zu dir gehörigen Fremdlinge, die sich inmitten deines Lagers befinden - sowohl die Holzhauer als die Wasserschöpfer, die zu dir gehören, - Deuteronomio 29:11 i vostri piccoli fanciulli, le vostre mogli, e il tuo forestiere che è nel mezzo del tuo campo, fino a colui che ti taglia le legne, e colui che ti attigne l’acqua; ULANGAN 29:11 신명기 29:11 Deuteronomium 29:11 Pakartotino Ástatymo knyga 29:11 Deuteronomy 29:11 5 Mosebok 29:11 Deuteronomio 29:11 vuestros pequeños, vuestras mujeres, y el forastero que está dentro de tus campamentos, desde tu leñador hasta el que saca tu agua, sus pequeños, sus mujeres, y el extranjero que está dentro de tus campamentos, desde tu leñador hasta el que saca tu agua, vuestros niños, vuestras esposas, y los extranjeros que habitan en medio de tu campamento, desde el que corta tu leña hasta el que saca tu agua; Vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campo, desde el que corta tu leña hasta el que saca tus aguas: vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campamento, desde el que corta tu leña hasta el que saca tu agua; Deuteronômio 29:11 os vossos pequeninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial, tanto o rachador da vossa lenha como o tirador da vossa água; Deuteronom 29:11 Второзаконие 29:11 дети ваши, жены ваши и пришельцы твои, находящиеся в стане твоем, от секущего дрова твои до черпающего воду твою,[] 5 Mosebok 29:11 Deuteronomy 29:11 พระราชบัญญัติ 29:11 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 29:11 |