Deuteronomy 28:43 The foreigners who reside among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower. "The foreigners living among you will become stronger and stronger, while you become weaker and weaker. The sojourner who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower. "The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower. The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. The foreign resident among you will rise higher and higher above you, while you sink lower and lower. The foreigner in your midst will be elevated higher and higher over you, while you are brought low little by little. The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower. The [standard of living for the] foreigners who live among you will rise higher and higher, while your [standard of living] will sink lower and lower. The stranger that is in the midst of thee shall get up above thee very high, and thou shalt come down very low. The stranger that is among you shall rise up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. The stranger that is within you shall get up above you very high; and you shall come down very low. The sojourner that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower. The stranger that liveth with thee in the land, shall rise up over thee, and shall be higher: and thou shalt go down, and be lower. The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower. The stranger that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower. The stranger that is within thee shall rise above thee very high; and thou shalt come down very low. The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. the sojourner who is in thy midst goeth up above thee very high, and thou goest down very low; Ligji i Përtërirë 28:43 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:43 De Ander Ee 28:43 Второзаконие 28:43 申 命 記 28:43 在 你 中 间 寄 居 的 , 必 渐 渐 上 升 , 比 你 高 而 又 高 ; 你 必 渐 渐 下 降 , 低 而 又 低 。 在你中間寄居的,必漸漸上升,比你高而又高;你必漸漸下降,低而又低。 在你中间寄居的,必渐渐上升,比你高而又高;你必渐渐下降,低而又低。 Deuteronomy 28:43 Deuteronomium 28:43 5 Mosebog 28:43 Deuteronomium 28:43 דברים 28:43 הַגֵּר֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּךָ֔ יַעֲלֶ֥ה עָלֶ֖יךָ מַ֣עְלָה מָּ֑עְלָה וְאַתָּ֥ה תֵרֵ֖ד מַ֥טָּה מָּֽטָּה׃ מג הגר אשר בקרבך יעלה עליך מעלה מעלה ואתה תרד מטה מטה הגר אשר בקרבך יעלה עליך מעלה מעלה ואתה תרד מטה מטה׃ 5 Mózes 28:43 Moseo 5: Readmono 28:43 VIIDES MOOSEKSEN 28:43 Deutéronome 28:43 L'étranger qui sera au milieu de toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas; L'étranger qui est au milieu de toi, montera au dessus de toi bien haut, et tu descendras bien bas. 5 Mose 28:43 Der Fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen. Der Fremdling, der unter dir weilt, wird immer höher und höher über dich emporsteigen; mit dir aber wird es mehr und mehr abwärts gehen. Deuteronomio 28:43 Il forestiere che sarà nel mezzo di te sarà innalzato ben alto sopra te, e tu sarai abbassato ben basso. ULANGAN 28:43 신명기 28:43 Deuteronomium 28:43 Pakartotino Ástatymo knyga 28:43 Deuteronomy 28:43 5 Mosebok 28:43 Deuteronomio 28:43 El forastero que esté en medio de ti se elevará sobre ti cada vez más alto, pero tú descenderás cada vez más bajo. "El extranjero que esté en medio de ti se elevará sobre ti cada vez más alto, pero tú descenderás cada vez más bajo. El extranjero que esté en medio de ti se elevará sobre ti muy alto, y tú descenderás muy bajo. El extranjero que estará en medio de ti subirá sobre ti muy alto, y tú serás puesto muy bajo. El extranjero que estará en medio de ti subirá sobre ti muy alto, y tú descenderás muy abajo. Deuteronômio 28:43 O estrangeiro que está no meio de ti se elevará cada vez mais sobre ti, e tu cada vez mais descerás; Deuteronom 28:43 Второзаконие 28:43 Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже;[] 5 Mosebok 28:43 Deuteronomy 28:43 พระราชบัญญัติ 28:43 Yasa'nın Tekrarı 28:43 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:43 |