Deuteronomy 28:18
Deuteronomy 28:18
The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.

Your children and your crops will be cursed. The offspring of your herds and flocks will be cursed.

Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.

"Cursed shall be the offspring of your body and the produce of your ground, the increase of your herd and the young of your flock.

Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

Your descendants will be cursed, and your land's produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.

"Cursed will your children be, as well as the produce of your land, the offspring of your beasts and cattle, and the offspring of your flock.

Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.

You will be cursed. You will have few children. Your land will have few crops. Your cattle will be cursed with few calves, and your flocks will have few lambs and kids.

Cursed shall be the fruit of thy body and the fruit of thy land, the increase of thy cows and the flocks of thy sheep.

Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your land, the increase of your cattle, and the offspring of your sheep.

Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your land, the increase of your cows, and the flocks of your sheep.

Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.

Cursed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, the herds of thy oxen, and the flocks of thy sheep.

Cursed shall be the fruit of thy womb, and the fruit of thy ground, the offspring of thy kine, and the increase of thy sheep.

Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy kine, and the young of thy flock.

Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock shall be cursed.

Cursed is the fruit of thy body, and the fruit of thy land, increase of thine oxen, and wealth of thy flock.

Ligji i Përtërirë 28:18
I mallkuar do të jetë fryti i barkut tënd, fryti i tokës sate, pjelljet e lopëve të tua dhe fryti i deleve të tua.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:18
ملعونة تكون ثمرة بطنك وثمرة ارضك نتاج بقرك واناث غنمك.

De Ander Ee 28:18
Verfluecht ist dein Naachwuechs, dein Fand, de Kälbln, Lämpln und Kitzer.

Второзаконие 28:18
проклети ще бъдат плодът на утробата ти и плодът на земята ти, рожбите от говедата ти и малките от овците ти.

申 命 記 28:18
你 身 所 生 的 , 地 所 產 的 , 以 及 牛 犢 、 羊 羔 , 都 必 受 咒 詛 。

你 身 所 生 的 , 地 所 产 的 , 以 及 牛 犊 、 羊 羔 , 都 必 受 咒 诅 。

你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。

你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。

Deuteronomy 28:18
Proklet će biti plod utrobe tvoje i rod zemlje tvoje, mlad krava tvojih i priraštaj stada tvoga.

Deuteronomium 28:18
Zlořečený plod života tvého i úrody země tvé, prvorozené skotů tvých i stáda bravů tvých.

5 Mosebog 28:18
Forbandet dit Livs og din Jords Frugt, Tillægget af dine Okser og dit Smaakvægs Yngel!

Deuteronomium 28:18
Vervloekt zal zijn de vrucht uws buiks, en de vrucht uws lands, de voortzetting uwer koeien, en de kudden van uw klein vee.

דברים 28:18
אָר֥וּר פְּרִֽי־בִטְנְךָ֖ וּפְרִ֣י אַדְמָתֶ֑ךָ שְׁגַ֥ר אֲלָפֶ֖יךָ וְעַשְׁתְּרֹ֥ות צֹאנֶֽךָ׃

יח ארור פרי בטנך ופרי אדמתך--שגר אלפיך ועשתרת צאנך

ארור פרי־בטנך ופרי אדמתך שגר אלפיך ועשתרות צאנך׃

5 Mózes 28:18
Átkozott lesz a te méhednek gyümölcse és a te földednek gyümölcse, a te teheneidnek fajzása és a te juhaidnak ellése.

Moseo 5: Readmono 28:18
Malbenita estos la frukto de via ventro kaj la frukto de via tero, la naskitajxo de viaj grandaj brutoj kaj la idaro de viaj malgrandaj brutoj.

VIIDES MOOSEKSEN 28:18
Kirottu on ruumiis hedelmä, maas hedelmä, karjas hedelmä, lammaslaumas hedelmä.

Deutéronome 28:18
Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portées de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail.

Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites.

Le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre; les portées de tes vaches, et les brebis de ton troupeau.

5 Mose 28:18
Verflucht wird sein die Frucht deines Leibes, die Frucht deines Landes, die Frucht deiner Ochsen und die Frucht deiner Schafe.

Verflucht wird sein die Frucht deines Leibes, die Frucht deines Landes, die Frucht deiner Rinder und die Frucht deiner Schafe.

Verflucht ist die Frucht deines Leibes und die Frucht deines Feldes, der Wurf deiner Rinder und die Tracht deiner Schafe.

Deuteronomio 28:18
Maledetto sarà il frutto delle tue viscere, il frutto del tuo suolo; maledetti i parti delle tue vacche e delle tue pecore.

Il frutto del tuo seno sarà maledetto, e il frutto della tua terra; i parti delle tue vacche, e le gregge delle tue pecore.

ULANGAN 28:18
Kutuklah buah perutmu dan hasil tanahmu dan kandungan lembumu dan peranakan dombamu.

신명기 28:18
네 몸의 소생과, 네 토지의 소산과, 네 우양의 새끼가 저주를 받을것이며

Deuteronomium 28:18
maledictus fructus ventris tui et fructus terrae tuae armenta boum tuorum et greges ovium tuarum

Pakartotino Ástatymo knyga 28:18
Prakeiktas bus tavo kūno vaisius, tavo žemės derlius, tavo galvijų ir avių prieauglis.

Deuteronomy 28:18
Ka kanga te hua o tou kopu, me te hua o tou oneone, te uri o au kau, me nga kuao o au hipi.

5 Mosebok 28:18
Forbannet være ditt livs frukt og din jords frukt, det som faller av ditt storfe, og det som fødes av ditt småfe!

Deuteronomio 28:18
Maldito el fruto de tu vientre y el producto de tu suelo, el aumento de tu ganado y las crías de tu rebaño.

"Maldito el fruto de tu vientre y el producto de tu suelo, el aumento de tu ganado y las crías de tu rebaño.

Maldito el fruto de tu vientre, y el fruto de tu tierra, y la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas.

Maldito el fruto de tu vientre, y el fruto de tu tierra, y la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas.

Maldito el fruto de tu vientre, y el fruto de tu tierra, y la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas.

Deuteronômio 28:18
Malditos os filhos do teu ventre, e o fruto da tua terra, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.

Maldito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.   

Deuteronom 28:18
Rodul trupului tău, rodul pămîntului tău, fătul vacilor tale şi fătul oilor tale, toate vor fi blestemate.

Второзаконие 28:18
Проклят будет плод чрева твоего и плод земли твоей, плод твоих волов и плод овец твоих.

Проклят [будет] плод чрева твоего и плод земли твоей, плод твоих волов и плод овец твоих.[]

5 Mosebok 28:18
Förbannad skall ditt livs frukt vara, och din marks frukt, dina fäkreaturs avföda och din småboskaps avel.

Deuteronomy 28:18
Susumpain ang bunga ng iyong katawan, at ang bunga ng iyong lupa, ang karagdagan ng iyong bakahan at ang mga anak ng iyong kawan.

พระราชบัญญัติ 28:18
ผลแห่งตัวของท่าน ผลแห่งพื้นดินของท่าน ฝูงวัวของท่านที่เพิ่มขึ้น ฝูงแกะของท่านที่เพิ่มจะรับคำสาปแช่ง

Yasa'nın Tekrarı 28:18
‹‹Rahminizin meyvesi, toprağınızın ürünü, sığırlarınızın buzağıları, sürülerinizin kuzuları lanetli olacak.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:18
hoa quả của thân thể ngươi, bông trái của đất ruộng ngươi, luôn với lứa đẻ của bò cái và chiên cái ngươi, đều sẽ bị rủa sả!

Deuteronomy 28:17
Top of Page
Top of Page