Deuteronomy 28:19 You will be cursed when you come in and cursed when you go out. Wherever you go and whatever you do, you will be cursed. Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. "Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. You will be cursed when you come in and cursed when you go out. "Cursed will you be in your comings and goings." You will be cursed when you come in and cursed when you go out. You will be cursed when you come and cursed when you go. Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out. Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. Cursed shalt thou be coming in, and cursed going out. Cursed shalt thou be in thy coming in, and cursed shalt thou be in thy going out. Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. Cursed art thou in thy coming in, and cursed art thou in thy going out. Ligji i Përtërirë 28:19 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:19 De Ander Ee 28:19 Второзаконие 28:19 申 命 記 28:19 你 出 也 受 咒 诅 , 入 也 受 咒 诅 。 你出也受咒詛,入也受咒詛。 你出也受咒诅,入也受咒诅。 Deuteronomy 28:19 Deuteronomium 28:19 5 Mosebog 28:19 Deuteronomium 28:19 דברים 28:19 אָר֥וּר אַתָּ֖ה בְּבֹאֶ֑ךָ וְאָר֥וּר אַתָּ֖ה בְּצֵאתֶֽךָ׃ יט ארור אתה בבאך וארור אתה בצאתך ארור אתה בבאך וארור אתה בצאתך׃ 5 Mózes 28:19 Moseo 5: Readmono 28:19 VIIDES MOOSEKSEN 28:19 Deutéronome 28:19 Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ. Tu seras maudit en ton entrée, tu seras aussi maudit en ta sortie. 5 Mose 28:19 Verflucht wirst du sein, wenn du eingehst, verflucht, wenn du ausgehst. Verflucht bist du, wenn du eingehst, und verflucht bist du, wenn du ausgehst. Deuteronomio 28:19 Tu sarai maledetto nel tuo entrare, e maledetto nel tuo uscire. ULANGAN 28:19 신명기 28:19 Deuteronomium 28:19 Pakartotino Ástatymo knyga 28:19 Deuteronomy 28:19 5 Mosebok 28:19 Deuteronomio 28:19 Maldito serás cuando entres y maldito serás cuando salgas. "Maldito serás cuando entres y maldito serás cuando salgas. Maldito serás en tu entrar y maldito en tu salir. Maldito serás en tu entrar, y maldito en tu salir. Maldito serás en tu entrar, y maldito en tu salir. Deuteronômio 28:19 Maldito serás ao entrares, e maldito serás ao saíres. Deuteronom 28:19 Второзаконие 28:19 Проклят ты [будешь] при входе твоем и проклят при выходе твоем.[] 5 Mosebok 28:19 Deuteronomy 28:19 พระราชบัญญัติ 28:19 Yasa'nın Tekrarı 28:19 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:19 |