Deuteronomy 27:7 Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God. Also sacrifice peace offerings on it, and celebrate by feasting there before the LORD your God. and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the LORD your God. and you shall sacrifice peace offerings and eat there, and rejoice before the LORD your God. And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. There you are to sacrifice fellowship offerings, eat, and rejoice in the presence of the LORD your God. Offer a burnt offering there, then eat and rejoice in the presence of the LORD your God. Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the LORD your God. Sacrifice fellowship offerings, eat them there, and enjoy yourselves in the presence of the LORD your God. and thou shalt offer peace offerings and shalt eat there and rejoice before the LORD thy God. And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God. And shalt immolate peace victims, and eat there, and feast before the Lord thy God. And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before Jehovah thy God. and thou shalt sacrifice peace offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God. And thou shalt offer peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before Yahweh your God. and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God, Ligji i Përtërirë 27:7 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 27:7 De Ander Ee 27:7 Второзаконие 27:7 申 命 記 27:7 又 要 献 平 安 祭 , 且 在 那 里 吃 , 在 耶 和 华 ─ 你 的 神 面 前 欢 乐 。 又要獻平安祭,且在那裡吃,在耶和華你的神面前歡樂。 又要献平安祭,且在那里吃,在耶和华你的神面前欢乐。 Deuteronomy 27:7 Deuteronomium 27:7 5 Mosebog 27:7 Deuteronomium 27:7 דברים 27:7 וְזָבַחְתָּ֥ שְׁלָמִ֖ים וְאָכַ֣לְתָּ שָּׁ֑ם וְשָׂ֣מַחְתָּ֔ לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ז וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך׃ 5 Mózes 27:7 Moseo 5: Readmono 27:7 VIIDES MOOSEKSEN 27:7 Deutéronome 27:7 tu offriras des sacrifices d'actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l'Eternel, ton Dieu. Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l'Eternel ton Dieu. 5 Mose 27:7 Und sollst Dankopfer opfern und daselbst essen und fröhlich sein vor dem HERRN, deinem Gott. und Heilsopfer schlachten und sie daseIbst verzehren und vor Jahwe, deinem Gotte, fröhlich sein. Deuteronomio 27:7 Sacrifica ancora quivi sacrificii da render grazie; e mangia, e rallegrati davanti al Signore Iddio tuo. ULANGAN 27:7 신명기 27:7 Deuteronomium 27:7 Pakartotino Ástatymo knyga 27:7 Deuteronomy 27:7 5 Mosebok 27:7 Deuteronomio 27:7 y sacrificarás ofrendas de paz y comerás allí, y te alegrarás delante del SEÑOR tu Dios. y sacrificarás ofrendas de paz y comerás allí, y te alegrarás delante del SEÑOR tu Dios. y sacrificarás ofrendas de paz, y comerás allí; y te alegrarás delante de Jehová tu Dios. Y sacrificarás pacíficos, y comerás allí; y alegrarte has delante de Jehová tu Dios. y ofrecerás sacrificios de paz, y comerás allí; y te alegrarás delante del SEÑOR tu Dios. Deuteronômio 27:7 Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás, e te alegrarás perante o Senhor teu Deus. Deuteronom 27:7 Второзаконие 27:7 и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом Богом твоим;[] 5 Mosebok 27:7 Deuteronomy 27:7 พระราชบัญญัติ 27:7 Yasa'nın Tekrarı 27:7 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 27:7 |