Deuteronomy 23:1 No one who has been emasculated by crushing or cutting may enter the assembly of the LORD. "If a man's testicles are crushed or his penis is cut off, he may not be admitted to the assembly of the LORD. “No one whose testicles are crushed or whose male organ is cut off shall enter the assembly of the LORD. "No one who is emasculated or has his male organ cut off shall enter the assembly of the LORD. He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD. No man whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may enter the LORD's assembly. "No man whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may participate in the assembly of the LORD. A man with crushed or severed genitals may not enter the assembly of the LORD. A man whose testicles are crushed or whose penis is cut off may never join the assembly of the LORD. He that is wounded in the stones or is castrated shall not enter into the congregation of the LORD. He that is a eunuch by crushing or mutilation shall not enter into the congregation of the LORD. He that is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD. He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah. An eunuch, whose testicles are broken or cut away, or yard cut off, shall not enter into the church of the Lord. He that is a eunuch, whether he have been crushed or cut, shall not come into the congregation of Jehovah. He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of the LORD. He that is wounded or mutilated in his secrets, shall not enter into the congregation of the LORD. He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Yahweh. 'One wounded, bruised, or cut in the member doth not enter into the assembly of Jehovah; Ligji i Përtërirë 23:1 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:1 De Ander Ee 23:1 Второзаконие 23:1 申 命 記 23:1 凡 外 肾 受 伤 的 , 或 被 阉 割 的 , 不 可 入 耶 和 华 的 会 。 「凡外腎受傷的,或被閹割的,不可入耶和華的會。 “凡外肾受伤的,或被阉割的,不可入耶和华的会。 Deuteronomy 23:1 Deuteronomium 23:1 5 Mosebog 23:1 Deuteronomium 23:1 דברים 23:1 לֹֽא־יָבֹ֧א פְצֽוּעַ־דַּכָּ֛א וּכְר֥וּת שָׁפְכָ֖ה בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס ב לא יבא פצוע דכא וכרות שפכה בקהל יהוה {ס} לא־יבא פצוע־דכא וכרות שפכה בקהל יהוה׃ ס 5 Mózes 23:1 Moseo 5: Readmono 23:1 VIIDES MOOSEKSEN 23:1 Deutéronome 23:1 Celui dont les testicules ont été écrasés ou l'urètre coupé n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel. Celui qui est Eunuque, soit pour avoir été froissé, soit pour avoir été taillé, n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel. 5 Mose 23:1 23:2 Es soll kein Zerstoßener noch Verschnittener in die Gemeinde des HERRN kommen. Der Gemeinde Jahwes darf keiner angehören, der durch Hodenzerquetschung oder durch das Abschneiden der Harnröhre verstümmelt ist. Deuteronomio 23:1 NON entri nella raunanza del Signore alcuno che abbia i testicoli infranti o tagliati. ULANGAN 23:1 신명기 23:1 Deuteronomium 23:1 Pakartotino Ástatymo knyga 23:1 Deuteronomy 23:1 5 Mosebok 23:1 Deuteronomio 23:1 Ninguno que haya sido castrado o que tenga cortado su miembro viril entrará en la asamblea del SEÑOR. "Ninguno que haya sido castrado o que tenga cortado su miembro viril entrará en la asamblea del SEÑOR. No entrará en la congregación de Jehová el que fuere quebrado, ni el castrado. NO entrará en la congregación de Jehová el que fuere quebrado, ni el castrado. No entrará en la congregación del SEÑOR el que fuere quebrado, ni el castrado. Deuteronômio 23:1 Aquele a quem forem trilhados os testículos, ou for cortado o membro viril, não entrará na assembléia do Senhor. Deuteronom 23:1 Второзаконие 23:1 У кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, тот не может войти в общество Господне.[] 5 Mosebok 23:1 Deuteronomy 23:1 พระราชบัญญัติ 23:1 Yasa'nın Tekrarı 23:1 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:1 |