Deuteronomy 22:9 Do not plant two kinds of seed in your vineyard; if you do, not only the crops you plant but also the fruit of the vineyard will be defiled. "You must not plant any other crop between the rows of your vineyard. If you do, you are forbidden to use either the grapes from the vineyard or the other crop. “You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole yield be forfeited, the crop that you have sown and the yield of the vineyard. "You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, or all the produce of the seed which you have sown and the increase of the vineyard will become defiled. Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled. Do not plant your vineyard with two types of seed; otherwise, the entire harvest, both the crop you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. "Don't plant two kinds of seeds in your vineyard. Otherwise, the entire crop will have to be forfeited, both the seed that you have sown and the produce from it. You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. Never plant anything between the rows in your vineyard. Otherwise, you will have to give everything that grows there to the holy place. This includes the crop you planted and the grapes from the vineyard. Thou shalt not sow thy vineyard with mixture lest the fullness of thy seed which thou hast sown and the fruit of thy vineyard be defiled. You shall not sow your vineyard with different seeds: lest the fruit of your seed which you have sown, and the fruit of your vineyard, be defiled. You shall not sow your vineyard with divers seeds: lest the fruit of your seed which you have sown, and the fruit of your vineyard, be defiled. Thou shalt not sow thy vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which thou hast sown, and the increase of the vineyard. Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest both the seed which thou hast sown, and the fruit of the vineyard, be sanctified together. Thou shalt not sow thy vineyard with seed of two sorts, lest the whole of thy seed which thou hast sown, and the produce of thy vineyard, be forfeited. Thou shalt not sow thy vineyard with two kinds of seed: lest the whole fruit be forfeited, the seed which thou hast sown, and the increase of the vineyard. Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, should be defiled. You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard. Thou dost not sow thy vineyard with divers things, lest the fulness of the seed which thou dost sow, and the increase of the vineyard, be separated. Ligji i Përtërirë 22:9 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 22:9 De Ander Ee 22:9 Второзаконие 22:9 申 命 記 22:9 不 可 把 两 样 种 子 种 在 你 的 葡 萄 园 里 , 免 得 你 撒 种 所 结 的 和 葡 萄 园 的 果 子 都 要 充 公 。 「不可把兩樣種子種在你的葡萄園裡,免得你撒種所結的和葡萄園的果子都要充公。 “不可把两样种子种在你的葡萄园里,免得你撒种所结的和葡萄园的果子都要充公。 Deuteronomy 22:9 Deuteronomium 22:9 5 Mosebog 22:9 Deuteronomium 22:9 דברים 22:9 לֹא־תִזְרַ֥ע כַּרְמְךָ֖ כִּלְאָ֑יִם פֶּן־תִּקְדַּ֗שׁ הַֽמְלֵאָ֤ה הַזֶּ֙רַע֙ אֲשֶׁ֣ר תִּזְרָ֔ע וּתְבוּאַ֖ת הַכָּֽרֶם׃ ס ט לא תזרע כרמך כלאים פן תקדש המלאה הזרע אשר תזרע ותבואת הכרם {ס} לא־תזרע כרמך כלאים פן־תקדש המלאה הזרע אשר תזרע ותבואת הכרם׃ ס 5 Mózes 22:9 Moseo 5: Readmono 22:9 VIIDES MOOSEKSEN 22:9 Deutéronome 22:9 Tu ne sèmeras point dans ta vigne diverses semences, de peur que tu ne jouisses ni du produit de ce que tu auras semé ni du produit de la vigne. Tu ne sèmeras point dans ta vigne diverses sortes de grains; de peur que le tout, [savoir] les grains, que tu auras semés, et le rapport de ta vigne, ne soit souillé. 5 Mose 22:9 Du sollst deinen Weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem Heiligtum verfalle die Fülle, der Same, den du gesät hast, samt dem Ertrage des Weinbergs. Du sollst in deinem Weinberge nicht zweierlei pflanzen; sonst ist das Ganze dem Heiligtume verfallen, die Saat, die du angesät hast, und der Ertrag des Weinbergs. Deuteronomio 22:9 Non piantar la tua vigna di diverse specie; acciocchè non sien contaminate la vendemmia, le viti che tu avrai piantate, e la rendita della vigna. ULANGAN 22:9 신명기 22:9 Deuteronomium 22:9 Pakartotino Ástatymo knyga 22:9 Deuteronomy 22:9 5 Mosebok 22:9 Deuteronomio 22:9 No sembrarás tu viña con dos clases de semilla, no sea que todo el fruto de la semilla que hayas sembrado y el producto de la viña queden inservibles. "No sembrarás tu viña con dos clases de semilla, no sea que todo el fruto de la semilla que hayas sembrado y el producto de la viña queden inservibles. No sembrarás tu viña con varias semillas, para que no se pierda la plenitud de la semilla que sembraste, y el fruto de la viña. No sembrarás tu viña de varias semillas, porque no se deprave la plenitud de la semilla que sembraste, y el fruto de la viña. No sembrarás tu viña de mistura, para que no se contamine la plenitud de la simiente que sembraste, y el fruto de la viña. Deuteronômio 22:9 Não semearás a tua vinha de duas espécies de semente, para que não fique sagrado todo o produto, tanto da semente que semeares como do fruto da vinha. Deuteronom 22:9 Второзаконие 22:9 Не засевай виноградника своего двумя родами семян, чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника [своего].[] 5 Mosebok 22:9 Deuteronomy 22:9 พระราชบัญญัติ 22:9 Yasa'nın Tekrarı 22:9 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 22:9 |