Deuteronomy 20:16 However, in the cities of the nations the LORD your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes. In those towns that the LORD your God is giving you as a special possession, destroy every living thing. But in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes, "Only in the cities of these peoples that the LORD your God is giving you as an inheritance, you shall not leave alive anything that breathes. But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth: However, you must not let any living thing survive among the cities of these people the LORD your God is giving you as an inheritance. "You are not to leave even one person alive in the cities of these nations that the LORD your God is about to give you as an inheritance. As for the cities of these peoples that the LORD your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing to survive. However, you must not spare anyone's life in the cities of these nations that the LORD your God is giving you as your property. Only of the cities of these peoples, which the LORD thy God gives thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breathes; But of the cities of these people, which the LORD your God does give you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes: But of the cities of these people, which the LORD your God does give you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes: But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth; But of those cities that shall be given thee, thou shalt suffer none at all to live: But of the cities of these peoples which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth, But of the cities of these peoples, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth: But of the cities of these people which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth: But of the cities of these peoples, that Yahweh your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes; Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee for an inheritance, thou dost not keep alive any breathing; Ligji i Përtërirë 20:16 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 20:16 De Ander Ee 20:16 Второзаконие 20:16 申 命 記 20:16 但 这 些 国 民 的 城 , 耶 和 华 ─ 你 神 既 赐 你 为 业 , 其 中 凡 有 气 息 的 , 一 个 不 可 存 留 ; 但這些國民的城,耶和華你神既賜你為業,其中凡有氣息的,一個不可存留, 但这些国民的城,耶和华你神既赐你为业,其中凡有气息的,一个不可存留, Deuteronomy 20:16 Deuteronomium 20:16 5 Mosebog 20:16 Deuteronomium 20:16 דברים 20:16 רַ֗ק מֵעָרֵ֤י הָֽעַמִּים֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָ֑ה לֹ֥א תְחַיֶּ֖ה כָּל־נְשָׁמָֽה׃ טז רק מערי העמים האלה אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה--לא תחיה כל נשמה רק מערי העמים האלה אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה לא תחיה כל־נשמה׃ 5 Mózes 20:16 Moseo 5: Readmono 20:16 VIIDES MOOSEKSEN 20:16 Deutéronome 20:16 Mais dans les villes de ces peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire. Mais tu ne laisseras vivre personne qui soit des villes de ces peuples que l'Eternel ton Dieu te donne en héritage. 5 Mose 20:16 Aber in den Städten dieser Völker, die dir der HERR, dein Gott, zum Erbe geben wird, sollst du nichts leben lassen, was Odem hat, Dagegen in den Städten dieser Völker, die dir Jahwe, dein Gott, zum Eigentume giebt, sollst du keine Seele am Leben lassen. Deuteronomio 20:16 Ma delle città di questi popoli, le quali il Signore Iddio tuo ti dà per eredità, non iscampar la vita ad alcun’anima vivente; ULANGAN 20:16 신명기 20:16 Deuteronomium 20:16 Pakartotino Ástatymo knyga 20:16 Deuteronomy 20:16 5 Mosebok 20:16 Deuteronomio 20:16 Pero en las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da en heredad, no dejarás con vida nada que respire, "Pero en las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da en heredad, no dejarás con vida nada que respire, Pero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, no dejarás con vida nada que respire; Empero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida; Solamente de las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida; Deuteronômio 20:16 Mas, das cidades destes povos, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nada que tem fôlego deixarás com vida; Deuteronom 20:16 Второзаконие 20:16 А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души,[] 5 Mosebok 20:16 Deuteronomy 20:16 พระราชบัญญัติ 20:16 Yasa'nın Tekrarı 20:16 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 20:16 |