Deuteronomy 20:13 When the LORD your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it. When the LORD your God hands the town over to you, use your swords to kill every man in the town. And when the LORD your God gives it into your hand, you shall put all its males to the sword, "When the LORD your God gives it into your hand, you shall strike all the men in it with the edge of the sword. And when the LORD thy God hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: When the LORD your God hands it over to you, you must strike down all its males with the sword. The LORD your God will deliver it into your control, and you must execute every male. The LORD your God will deliver it over to you and you must kill every single male by the sword. When the LORD your God hands the city over to you, kill every man in that city with your swords. and if the LORD thy God should deliver it into thine hands, then thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword. And when the LORD your God has delivered it into your hands, you shall strike every male in it with the edge of the sword: And when the LORD your God has delivered it into your hands, you shall smite every male thereof with the edge of the sword: and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: And when the Lord thy God shall deliver it into thy bands, thou shalt slay all that are therein of the male sex, with the edge of the sword, and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: and when the LORD thy God delivereth it into thine hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword: And when the LORD thy God hath delivered it into thy hands, thou shalt smite every male of it with the edge of the sword: and when Yahweh your God delivers it into your hand, you shall strike every male of it with the edge of the sword: and Jehovah thy God hath given it into thy hand, and thou hast smitten every male of it by the mouth of the sword. Ligji i Përtërirë 20:13 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 20:13 De Ander Ee 20:13 Второзаконие 20:13 申 命 記 20:13 耶 和 华 ─ 你 的 神 把 城 交 付 你 手 , 你 就 要 用 刀 杀 尽 这 城 的 男 丁 。 耶和華你的神把城交付你手,你就要用刀殺盡這城的男丁。 耶和华你的神把城交付你手,你就要用刀杀尽这城的男丁。 Deuteronomy 20:13 Deuteronomium 20:13 5 Mosebog 20:13 Deuteronomium 20:13 דברים 20:13 וּנְתָנָ֛הּ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וְהִכִּיתָ֥ אֶת־כָּל־זְכוּרָ֖הּ לְפִי־חָֽרֶב׃ יג ונתנה יהוה אלהיך בידך והכית את כל זכורה לפי חרב ונתנה יהוה אלהיך בידך והכית את־כל־זכורה לפי־חרב׃ 5 Mózes 20:13 Moseo 5: Readmono 20:13 VIIDES MOOSEKSEN 20:13 Deutéronome 20:13 Et après que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrée entre tes mains, tu en feras passer tous les mâles au fil de l'épée. Et quand l'Eternel ton Dieu l'aura livrée entre tes mains, tu feras passer au fil de l'épée tous les hommes qui s'y trouveront. 5 Mose 20:13 Und wenn sie der HERR, dein Gott, dir in die Hand gibt, so sollst du alles, was männlich darin ist, mit des Schwertes Schärfe schlagen. und, wenn sie Jahwe, dein Gott, in deine Gewalt gegeben hat, alles, was an Männern darin ist, mit dem Schwerte töten, Deuteronomio 20:13 e il Signore Iddio tuo te la darà nelle mani; allora metti a fil di spada tutti i maschi. ULANGAN 20:13 신명기 20:13 Deuteronomium 20:13 Pakartotino Ástatymo knyga 20:13 Deuteronomy 20:13 5 Mosebok 20:13 Deuteronomio 20:13 Cuando el SEÑOR tu Dios la entregue en tu mano, herirás a filo de espada a todos sus hombres. "Cuando el SEÑOR tu Dios la entregue en tu mano, herirás a filo de espada a todos sus hombres. Luego que Jehová tu Dios la entregare en tu mano, herirás a todo varón suyo a filo de espada. Luego que Jehová tu Dios la entregare en tu mano, herirás á todo varón suyo á filo de espada. y el SEÑOR tu Dios la entregare en tu mano, entonces herirás a todo varón suyo a filo de espada. Deuteronômio 20:13 e logo que o Senhor teu Deus a entregar nas tuas mãos, passarás ao fio da espada todos os homens que nela houver; Deuteronom 20:13 Второзаконие 20:13 и [когда] Господь Бог твой предаст его в руки твои, порази в нем весь мужеский пол острием меча;[] 5 Mosebok 20:13 Deuteronomy 20:13 พระราชบัญญัติ 20:13 Yasa'nın Tekrarı 20:13 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 20:13 |