Deuteronomy 19:18 The judges must make a thorough investigation, and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against a fellow Israelite, The judges must investigate the case thoroughly. If the accuser has brought false charges against his fellow Israelite, The judges shall inquire diligently, and if the witness is a false witness and has accused his brother falsely, "The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness and he has accused his brother falsely, And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother; The judges are to make a careful investigation, and if the witness turns out to be a liar who has falsely accused his brother, The judges will investigate thoroughly. If the false witness lies in testifying against his relative, The judges will thoroughly investigate the matter, and if the witness should prove to be false and to have given false testimony against the accused, The judges must make a thorough investigation. If it is found that the witness lied when he testified against the other Israelite, and the judges shall make diligent inquisition; and, behold, if the witness is a false witness and has testified falsely against his brother, And the judges shall make diligent inquiry: and, behold, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother; And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and has testified falsely against his brother; and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and have testified falsely against his brother; And when after most diligent inquisition, they shall find that the false witness hath told a lie against his brother: and the judges shall make thorough inquiry; and if the witness be a false witness, and he have testified falsely against his brother, and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother; And the judges shall make diligent inquisition: and behold, if the witness is a false witness, and hath testified falsely against his brother; and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother; and the judges have searched diligently, and lo, the witness is a false witness, a falsehood he hath testified against his brother: Ligji i Përtërirë 19:18 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 19:18 De Ander Ee 19:18 Второзаконие 19:18 申 命 記 19:18 审 判 官 要 细 细 的 查 究 , 若 见 证 人 果 然 是 作 假 见 证 的 , 以 假 见 证 陷 害 弟 兄 , 審判官要細細地查究。若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄, 审判官要细细地查究。若见证人果然是作假见证的,以假见证陷害弟兄, Deuteronomy 19:18 Deuteronomium 19:18 5 Mosebog 19:18 Deuteronomium 19:18 דברים 19:18 וְדָרְשׁ֥וּ הַשֹּׁפְטִ֖ים הֵיטֵ֑ב וְהִנֵּ֤ה עֵֽד־שֶׁ֙קֶר֙ הָעֵ֔ד שֶׁ֖קֶר עָנָ֥ה בְאָחִֽיו׃ יח ודרשו השפטים היטב והנה עד שקר העד שקר ענה באחיו ודרשו השפטים היטב והנה עד־שקר העד שקר ענה באחיו׃ 5 Mózes 19:18 Moseo 5: Readmono 19:18 VIIDES MOOSEKSEN 19:18 Deutéronome 19:18 Les juges feront avec soin des recherches. Le témoin est-il un faux témoin, a-t-il fait contre son frère une fausse déposition, Et les Juges s'informeront exactement; et s'il se trouve que ce témoin soit un faux témoin, qui ait déposé faussement contre son frère; 5 Mose 19:18 und die Richter sollen wohl forschen. Und wenn der falsche Zeuge hat ein falsches Zeugnis wider seinen Bruder gegeben, und die Richter sollen sorgfältig untersuchen, und stellt es sich heraus, daß der Zeuge ein lügenhafter Zeuge war, daß er Lügen gegen seinen Volksgenossen ausgesagt hat, Deuteronomio 19:18 E se i Giudici, dopo diligente inchiesta, trovano che quel testimonio sia falso testimonio, e che abbia testimoniato il falso contro al suo fratello, ULANGAN 19:18 신명기 19:18 Deuteronomium 19:18 Pakartotino Ástatymo knyga 19:18 Deuteronomy 19:18 5 Mosebok 19:18 Deuteronomio 19:18 Y los jueces investigarán minuciosamente; y si el testigo es un testigo falso y ha acusado a su hermano falsamente, "Y los jueces investigarán minuciosamente; y si el testigo es un testigo falso y ha acusado a su hermano falsamente, Y los jueces inquirirán bien, y si aquel testigo resultare falso, y que testificó falsamente contra su hermano, Y los jueces inquirirán bien, y si pareciere ser aquél testigo falso, que testificó falsamente contra su hermano, y los jueces inquirirán bien, y si pareciere ser aquél testigo falso, que testificó falsamente contra su hermano, Deuteronômio 19:18 E os juízes inquirirão cuidadosamente; e eis que, sendo a testemunha falsa, e falso o testemunho que deu contra seu irmão, Deuteronom 19:18 Второзаконие 19:18 судьи должны хорошо исследовать, и если свидетель тот свидетель ложный, ложно донес на брата своего,[] 5 Mosebok 19:18 Deuteronomy 19:18 พระราชบัญญัติ 19:18 Yasa'nın Tekrarı 19:18 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 19:18 |