Deuteronomy 14:6 You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud. "You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud, Every animal that parts the hoof and has the hoof cloven in two and chews the cud, among the animals, you may eat. "Any animal that divides the hoof and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, that you may eat. And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat. You may eat any animal that has hooves divided in two and chews the cud. You may eat every animal with a divided hoof—those with split cloven hooves—that chews the cud. You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud. You may eat all animals that have completely divided hoofs and that also chew their cud. and every animal that parts the hoof and cleaves the cleft into two claws and chews the cud among the beasts that ye shall eat. And every animal that parts the hoof, and has the hoof split in two, and chews the cud, among the animals, that you shall eat. And every beast that parts the hoof, and separates the cleft into two claws, and chews the cud among the beasts, that you shall eat. And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat. Every beast that divideth the hoof in two parts, and cheweth the cud, you shall eat. And every beast that hath cloven hoofs, and the feet quite split open into double hoofs, and which cheweth the cud, among the beasts, that ye shall eat. And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, and cheweth the cud, among the beasts, that ye shall eat. And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat. Every animal that parts the hoof, and has the hoof cloven in two, [and] chews the cud, among the animals, that may you eat. and every beast dividing the hoof, and cleaving the cleft into two hoofs, bringing up the cud, among the beasts -- it ye do eat. Ligji i Përtërirë 14:6 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:6 De Ander Ee 14:6 Второзаконие 14:6 申 命 記 14:6 凡 分 蹄 成 为 两 瓣 又 倒 嚼 的 走 兽 , 你 们 都 可 以 吃 。 凡分蹄成為兩瓣又倒嚼的走獸,你們都可以吃。 凡分蹄成为两瓣又倒嚼的走兽,你们都可以吃。 Deuteronomy 14:6 Deuteronomium 14:6 5 Mosebog 14:6 Deuteronomium 14:6 דברים 14:6 וְכָל־בְּהֵמָ֞ה מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ שְׁתֵּ֣י פְרָסֹ֔ות מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃ ו וכל בהמה מפרסת פרסה ושסעת שסע שתי פרסות מעלת גרה בבהמה--אתה תאכלו וכל־בהמה מפרסת פרסה ושסעת שסע שתי פרסות מעלת גרה בבהמה אתה תאכלו׃ 5 Mózes 14:6 Moseo 5: Readmono 14:6 VIIDES MOOSEKSEN 14:6 Deutéronome 14:6 Vous mangerez de tout animal qui a la corne fendue, le pied fourchu, et qui rumine. Vous mangerez donc d'entre les bêtes à quatre pieds, de toutes celles qui ont l'ongle divisé, le pied fourché, et qui ruminent. 5 Mose 14:6 und alles Tier, das seine Klauen spaltet und wiederkäut, sollt ihr essen. Alle Vierfüßler, die gespaltene Klauen - und zwar beide Klauen ganz durchgespalten - haben und die zugleich wiederkäuen unter den Vierfüßlern, die dürft ihr essen. Deuteronomio 14:6 In somma, voi potrete mangiar d’ogni bestia che ha il piè forcuto, e l’unghia spartita in due, e che rumina. ULANGAN 14:6 신명기 14:6 Deuteronomium 14:6 Pakartotino Ástatymo knyga 14:6 Deuteronomy 14:6 5 Mosebok 14:6 Deuteronomio 14:6 Y cualquier animal de pezuña dividida que tenga la pezuña hendida en dos mitades y que rumie, lo podréis comer. "Y cualquier animal de pezuña dividida que tenga la pezuña hendida en dos mitades y que rumie, lo podrán comer. Y todo animal de pezuñas, que tiene hendidura de dos uñas, y que rumiare entre los animales, ese comeréis. Y todo animal de pezuñas, que tiene hendidura de dos uñas, y que rumiare entre los animales, ese comeréis. Todo animal de pezuñas, que tiene hendidura de dos uñas, y que rumiare entre los animales, ese comeréis. Deuteronômio 14:6 Dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, dividida em duas, e que rumina, esse podereis comer. Deuteronom 14:6 Второзаконие 14:6 Всякий скот, у которого раздвоены копыта и на обоих копытах глубокий разрез, и который скот жует жвачку, тот ешьте;[] 5 Mosebok 14:6 Deuteronomy 14:6 พระราชบัญญัติ 14:6 Yasa'nın Tekrarı 14:6 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:6 |