Deuteronomy 14:22 Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year. "You must set aside a tithe of your crops--one-tenth of all the crops you harvest each year. “You shall tithe all the yield of your seed that comes from the field year by year. "You shall surely tithe all the produce from what you sow, which comes out of the field every year. Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year. Each year you are to set aside a tenth of all the produce grown in your fields. "Be sure to tithe annually from everything you plant that yields a harvest in the field. You must be certain to tithe all the produce of your seed that comes from the field year after year. Every year be sure to save a tenth of the crops harvested from whatever you plant in your fields. Thou shalt without fail tithe all the increase of thy seed that thy field brings forth each year. You shall truly tithe all the increase of your seed, that the field brings forth year by year. You shall truly tithe all the increase of your seed, that the field brings forth year by year. Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year. Every year thou shalt set aside the tithes of all thy fruits that the earth bringeth forth, Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, the produce of the field, year by year. Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth of the field year by year. Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year. You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes forth from the field year by year. 'Thou dost certainly tithe all the increase of thy seed which the field is bringing forth year by year; Ligji i Përtërirë 14:22 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:22 De Ander Ee 14:22 Второзаконие 14:22 申 命 記 14:22 你 要 把 你 撒 种 所 产 的 , 就 是 你 田 地 每 年 所 出 的 , 十 分 取 一 分 ; 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分; “你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分; Deuteronomy 14:22 Deuteronomium 14:22 5 Mosebog 14:22 Deuteronomium 14:22 דברים 14:22 עַשֵּׂ֣ר תְּעַשֵּׂ֔ר אֵ֖ת כָּל־תְּבוּאַ֣ת זַרְעֶ֑ךָ הַיֹּצֵ֥א הַשָּׂדֶ֖ה שָׁנָ֥ה שָׁנָֽה׃ כב עשר תעשר את כל תבואת זרעך היצא השדה שנה שנה עשר תעשר את כל־תבואת זרעך היצא השדה שנה שנה׃ 5 Mózes 14:22 Moseo 5: Readmono 14:22 VIIDES MOOSEKSEN 14:22 Deutéronome 14:22 Tu lèveras la dîme de tout ce que produira ta semence, de ce que rapportera ton champ chaque année. Tu ne manqueras point de donner la dîme de tout le rapport de ce que tu auras semé, qui sortira de ton champ, chaque année. 5 Mose 14:22 Du sollst alle Jahre den Zehnten absondern alles Ertrages deiner Saat, der aus deinem Acker kommt, Von allem Ertrag deiner Aussaat, von allem, was auf dem Felde wächst, sollst du Jahr für Jahr gewissenhaft den Zehnten nehmen Deuteronomio 14:22 DEL tutto leva la decima di tutta la rendita della tua sementa, prodotta dal campo tuo, ogni anno. ULANGAN 14:22 신명기 14:22 Deuteronomium 14:22 Pakartotino Ástatymo knyga 14:22 Deuteronomy 14:22 5 Mosebok 14:22 Deuteronomio 14:22 Diezmarás fielmente todo el producto de tu sementera, lo que rinde tu campo cada año. "Fielmente diezmarás todo el producto de tu siembra, lo que rinda tu campo cada año. Sin falta diezmarás todo el producto de tu sementera, que rindiere tu campo cada año. Indispensablemente diezmarás todo el producto de tu simiente, que rindiere el campo cada un año. Indispensablemente diezmarás todo el producto de tu simiente, que rindiere tu campo cada año. Deuteronômio 14:22 Certamente darás os dízimos de todo o produto da tua semente que cada ano se recolher do campo. Deuteronom 14:22 Второзаконие 14:22 Отделяй десятину от всего произведения семян твоих, которое приходит с поля [твоего] каждогодно,[] 5 Mosebok 14:22 Deuteronomy 14:22 พระราชบัญญัติ 14:22 Yasa'nın Tekrarı 14:22 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:22 |