Deuteronomy 13:12 If you hear it said about one of the towns the LORD your God is giving you to live in "When you begin living in the towns the LORD your God is giving you, you may hear “If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to dwell there, "If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to live in, anyone saying that If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying, If you hear it said about one of your cities the LORD your God is giving you to live in, "You may hear in one of your towns that the LORD your God is giving you to inhabit Suppose you should hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you as a place to live, that You may hear that the residents in one of the cities which the LORD your God is giving you to live in If thou shalt hear in one of thy cities, which the LORD thy God has given thee to dwell there, that it is said, If you shall hear in one of your cities, which the LORD your God has given you to dwell there, anyone saying, If you shall hear say in one of your cities, which the LORD your God has given you to dwell there, saying, If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which Jehovah thy God giveth thee to dwell there, saying, If in one of thy cities, which the Lord thy God shall give thee to dwell in, thou hear some say: If in one of thy cities, which Jehovah thy God hath given thee to dwell there, thou hearest, saying, If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which the LORD thy God giveth thee to dwell there, saying, If thou shalt hear, in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying, If you shall hear tell concerning one of your cities, which Yahweh your God gives you to dwell there, saying, When thou hearest, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee to dwell there, one saying, Ligji i Përtërirë 13:12 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 13:12 De Ander Ee 13:12 Второзаконие 13:12 申 命 記 13:12 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 居 住 的 各 城 中 , 你 若 听 人 说 , 有 些 匪 类 从 你 们 中 间 的 一 座 城 出 来 勾 引 本 城 的 居 民 , 说 : 我 们 不 如 去 事 奉 你 们 素 来 所 不 认 识 的 别 神 ; Deuteronomy 13:12 Deuteronomium 13:12 5 Mosebog 13:12 Deuteronomium 13:12 דברים 13:12 כִּֽי־תִשְׁמַ֞ע בְּאַחַ֣ת עָרֶ֗יךָ אֲשֶׁר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֛ לָשֶׁ֥בֶת שָׁ֖ם לֵאמֹֽר׃ יג כי תשמע באחת עריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבת שם--לאמר כי־תשמע באחת עריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבת שם לאמר׃ 5 Mózes 13:12 Moseo 5: Readmono 13:12 VIIDES MOOSEKSEN 13:12 Deutéronome 13:12 Si tu entends dire au sujet de l'une des villes que t'a données pour demeure l'Eternel, ton Dieu: Quand tu entendras que dans l'une de tes villes que l'Eternel ton Dieu te donne pour y habiter, on dira : 5 Mose 13:12 Wenn du hörst von irgend einer Stadt, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat, darin zu wohnen, daß man sagt: Wenn du etwa hörst, in einer deiner Städte, die dir Jahwe, dein Gott, zur Wohnung giebt, Deuteronomio 13:12 Quando tu udirai che si dirà d’una delle tue città, che il Signore Iddio tuo ti dà, per abitarvi; ULANGAN 13:12 신명기 13:12 Deuteronomium 13:12 Pakartotino Ástatymo knyga 13:12 Deuteronomy 13:12 5 Mosebok 13:12 Deuteronomio 13:12 Si oyes decir que en alguna de las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da para habitar, "Si oyes decir que en alguna de las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da para habitar, Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice: Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice: Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que el SEÑOR tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice: Deuteronômio 13:12 Se, a respeito de alguma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá para ali habitares, ouvires dizer: Deuteronom 13:12 Второзаконие 13:12 Если услышишь о каком-либо из городов твоих, которые Господь, Бог твой, дает тебе для жительства,[] 5 Mosebok 13:12 Deuteronomy 13:12 พระราชบัญญัติ 13:12 Yasa'nın Tekrarı 13:12 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 13:12 |