Deuteronomy 12:23 But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. But never consume the blood, for the blood is the life, and you must not consume the lifeblood with the meat. Only be sure that you do not eat the blood, for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh. "Only be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh. Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh. But don't eat the blood, since the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. Only be sure to refrain from eating blood, because blood is the source of life and you must not consume blood with the meat. However, by no means eat the blood, for the blood is life itself--you must not eat the life with the meat! However, be sure you never eat blood, because blood contains life. Never eat the life with the meat. Only be sure not to eat the blood; for the blood is the soul (or the life), and thou art not to eat the soul with its flesh. Only be sure that you eat not the blood: for the blood is the life; and you may not eat the life with the flesh. Only be sure that you eat not the blood: for the blood is the life; and you may not eat the life with the flesh. Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh. Only beware of this, that thou eat not the blood, for the blood is for the soul: and therefore thou must not eat the soul with the flesh: Only, be sure that thou eat not the blood; for the blood is the life, and thou mayest not eat the life with the flesh; Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh. Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh. Only be sure that you don't eat the blood: for the blood is the life; and you shall not eat the life with the flesh. Only, be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and thou dost not eat the life with the flesh; Ligji i Përtërirë 12:23 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 12:23 De Ander Ee 12:23 Второзаконие 12:23 申 命 記 12:23 只 是 你 要 心 意 坚 定 , 不 可 吃 血 , 因 为 血 是 生 命 ; 不 可 将 血 ( 原 文 作 生 命 ) 与 肉 同 吃 。 只是你要心意堅定不可吃血,因為血是生命;不可將血與肉同吃。 只是你要心意坚定不可吃血,因为血是生命;不可将血与肉同吃。 Deuteronomy 12:23 Deuteronomium 12:23 5 Mosebog 12:23 Deuteronomium 12:23 דברים 12:23 רַ֣ק חֲזַ֗ק לְבִלְתִּי֙ אֲכֹ֣ל הַדָּ֔ם כִּ֥י הַדָּ֖ם ה֣וּא הַנָּ֑פֶשׁ וְלֹא־תֹאכַ֥ל הַנֶּ֖פֶשׁ עִם־הַבָּשָֽׂר׃ כג רק חזק לבלתי אכל הדם כי הדם הוא הנפש ולא תאכל הנפש עם הבשר רק חזק לבלתי אכל הדם כי הדם הוא הנפש ולא־תאכל הנפש עם־הבשר׃ 5 Mózes 12:23 Moseo 5: Readmono 12:23 VIIDES MOOSEKSEN 12:23 Deutéronome 12:23 Seulement, garde-toi de manger le sang, car le sang, c'est l'âme; et tu ne mangeras pas l'âme avec la chair. Seulement garde-toi de manger du sang; car le sang est l'âme; et tu ne mangeras point l'âme avec la chair. 5 Mose 12:23 Allein merke, daß du das Blut nicht essest, denn das Blut ist die Seele; darum sollst du die Seele nicht mit dem Fleisch essen, Allein sei fest, daß du dich ganz des Bluts enthaltest; denn das Blut ist das Leben, und du darfst nicht zugleich mit dem Fleisch auch das Leben verzehren. Deuteronomio 12:23 Solo osserva fermamente di non mangiare il sangue; perciocchè il sangue è l’anima; or non mangiar l’anima con la carne. ULANGAN 12:23 신명기 12:23 Deuteronomium 12:23 Pakartotino Ástatymo knyga 12:23 Deuteronomy 12:23 5 Mosebok 12:23 Deuteronomio 12:23 Sólo cuídate de no comer la sangre, porque la sangre es la vida, y no comerás la vida con la carne. "Sólo cuídate de no comer la sangre, porque la sangre es la vida, y no comerás la vida con la carne. Sólo asegúrate de no comer sangre; porque la sangre es la vida; y no has de comer la vida juntamente con su carne. Solamente que te esfuerces á no comer sangre: porque la sangre es el alma; y no has de comer el alma juntamente con su carne. Solamente que te esfuerces a no comer sangre; porque la sangre es el alma (o la vida ); y no has de comer el alma juntamente con su carne. Deuteronômio 12:23 Tão-somente guarda-te de comeres o sangue; pois o sangue é a vida; pelo que não comerás a vida com a carne. Deuteronom 12:23 Второзаконие 12:23 только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа: не ешь души вместе с мясом;[] 5 Mosebok 12:23 Deuteronomy 12:23 พระราชบัญญัติ 12:23 Yasa'nın Tekrarı 12:23 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 12:23 |