Deuteronomy 10:19 And you are to love those who are foreigners, for you yourselves were foreigners in Egypt. So you, too, must show love to foreigners, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt. Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt. "So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt. Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt. You also must love the foreigner, since you were foreigners in the land of Egypt. "You are to love the foreigner, because you were foreigners in the land of Egypt. So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt. So you should love foreigners, because you were foreigners living in Egypt. Ye shall love, therefore, the stranger, for ye were strangers in the land of Egypt. Love you therefore the stranger: for you were strangers in the land of Egypt. Love you therefore the stranger: for you were strangers in the land of Egypt. Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt. And do you therefore love strangers, because you also were strangers in the land of Egypt. And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt. Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt. Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt. Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt. 'And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt. Ligji i Përtërirë 10:19 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:19 De Ander Ee 10:19 Второзаконие 10:19 申 命 記 10:19 所 以 你 们 要 怜 爱 寄 居 的 , 因 为 你 们 在 埃 及 地 也 作 过 寄 居 的 。 所以你們要憐愛寄居的,因為你們在埃及地也做過寄居的。 所以你们要怜爱寄居的,因为你们在埃及地也做过寄居的。 Deuteronomy 10:19 Deuteronomium 10:19 5 Mosebog 10:19 Deuteronomium 10:19 דברים 10:19 וַאֲהַבְתֶּ֖ם אֶת־הַגֵּ֑ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ יט ואהבתם את הגר כי גרים הייתם בארץ מצרים ואהבתם את־הגר כי־גרים הייתם בארץ מצרים׃ 5 Mózes 10:19 Moseo 5: Readmono 10:19 VIIDES MOOSEKSEN 10:19 Deutéronome 10:19 Vous aimerez l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte. Vous aimerez donc l'étranger; car vous avez été étrangers au pays d'Egypte. 5 Mose 10:19 Darum sollt ihr auch die Fremdlinge lieben; denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in Ägyptenland. Und ihr sollt den Fremdling lieben, denn ihr seid auch Fremdlinge in Ägypten gewesen. Deuteronomio 10:19 Voi dunque altresì amate i forestieri; conciossiachè siate stati forestieri nel paese di Egitto. ULANGAN 10:19 신명기 10:19 Deuteronomium 10:19 Pakartotino Ástatymo knyga 10:19 Deuteronomy 10:19 5 Mosebok 10:19 Deuteronomio 10:19 Mostrad, pues, amor al extranjero, porque vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de Egipto. "Muestren, pues, amor al extranjero, porque ustedes fueron extranjeros en la tierra de Egipto. Amaréis, pues, al extranjero; porque extranjeros fuisteis vosotros en tierra de Egipto. Amaréis pues al extranjero: porque extranjeros fuisteis vosotros en tierra de Egipto. Amaréis, pues, al extranjero; porque extranjeros fuisteis vosotros en tierra de Egipto. Deuteronômio 10:19 Pelo que amareis o estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito. Deuteronom 10:19 Второзаконие 10:19 Любите и вы пришельца, ибо [сами] были пришельцами в земле Египетской.[] 5 Mosebok 10:19 Deuteronomy 10:19 พระราชบัญญัติ 10:19 Yasa'nın Tekrarı 10:19 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:19 |