Deuteronomy 10:14
Deuteronomy 10:14
To the LORD your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it.

"Look, the highest heavens and the earth and everything in it all belong to the LORD your God.

Behold, to the LORD your God belong heaven and the heaven of heavens, the earth with all that is in it.

"Behold, to the LORD your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it.

Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S thy God, the earth also, with all that therein is.

The heavens, indeed the highest heavens, belong to the LORD your God, as does the earth and everything in it.

You see, heaven—even the highest heavens—belongs to the LORD, along with the earth and all that is in it,

The heavens--indeed the highest heavens--belong to the LORD your God, as does the earth and everything in it.

Remember that the sky, the highest heaven, the earth and everything it contains belong to the LORD your God.

Behold, the heavens and the heaven of heavens are of the LORD thy God, the earth also, with all that is therein.

Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S your God, the earth also, with all that is in it.

Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD's your God, the earth also, with all that therein is.

Behold, unto Jehovah thy God belongeth heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.

Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.

Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to Jehovah thy God; the earth and all that is therein.

Behold, unto the LORD thy God belongeth the heaven, and the heaven of heavens, the earth, with all that therein is.

Behold, the heaven and the heaven of heavens belongeth to the LORD thy God, the earth also, with all that it contains.

Behold, to Yahweh your God belongs heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.

Lo, to Jehovah thy God are the heavens and the heavens of the heavens, the earth and all that is in it;

Ligji i Përtërirë 10:14
Ja, Zotit, Perëndisë tënd, i përkasin qiejtë, qiejtë e qiejve, toka dhe gjithçka ajo përmban;

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:14
هوذا للرب الهك السموات وسماء السموات والارض وكل ما فيها.

De Ander Ee 10:14
Schaug, yn Herrn, deinn Got, ghoert dyr Himml und dös drüber aau non, d Erdn und allss, was drauf löbt.

Второзаконие 10:14
Ето, небето на небесата, земята и всичко що е на нея принадлежи на Господа твоя Бог,

申 命 記 10:14
看 哪 , 天 和 天 上 的 天 , 地 和 地 上 所 有 的 , 都 屬 耶 和 華 ─ 你 的   神 。

看 哪 , 天 和 天 上 的 天 , 地 和 地 上 所 有 的 , 都 属 耶 和 华 ─ 你 的   神 。

看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都屬耶和華你的神,

看哪,天和天上的天,地和地上所有的,都属耶和华你的神,

Deuteronomy 10:14
Evo, Jahvi, Bogu tvome, pripada nebo i nebo nad nebesima, zemlja i sve što je na njoj.

Deuteronomium 10:14
Aj, Hospodina Boha tvého jest nebe i nebesa nebes, země a všecky věci, kteréž jsou na ní.

5 Mosebog 10:14
Se, Himmelen og Himlenes Himle og Jorden med alt, hvad der er paa den, tilhører HERREN din Gud;

Deuteronomium 10:14
Ziet, des HEEREN, uws Gods, is de hemel, en de hemel der hemelen, de aarde, en al wat daarin is.

דברים 10:14
הֵ֚ן לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַשָּׁמַ֖יִם וּשְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם הָאָ֖רֶץ וְכָל־אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃

יד הן ליהוה אלהיך השמים ושמי השמים הארץ וכל אשר בה

הן ליהוה אלהיך השמים ושמי השמים הארץ וכל־אשר־בה׃

5 Mózes 10:14
Ímé az Úréi, a te Istenedéi az egek, és az egeknek egei, a föld, és minden, a mi rajta van!

Moseo 5: Readmono 10:14
Jen al la Eternulo, via Dio, apartenas la cxielo kaj la cxielo de la cxieloj, la tero, kaj cxio, kio estas sur gxi;

VIIDES MOOSEKSEN 10:14
Katso, taivaat ja taivasten taivaat ovat Herran sinun Jumalas, ja maa ja kaikki, mitä hänessä on.

Deutéronome 10:14
Voici, à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent les cieux, et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui est en elle.

Voici, à l'Eternel, ton Dieu, appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle renferme.

Voici, les cieux, et les cieux des cieux appartiennent à l'Eternel ton Dieu; la terre aussi, et tout ce qui [est] en elle.

5 Mose 10:14
Siehe, Himmel und aller Himmel Himmel und Erde und alles, was drinnen ist, das ist des HERRN, deines Gottes.

Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was darinnen ist, das ist des HERRN, deines Gottes.

Denn obwohl Jahwe, deinem Gotte, der Himmel bis zu seinen höchsten Höhen, die Erde und alles, was auf ihr ist, gehört,

Deuteronomio 10:14
Ecco, all’Eterno, al tuo Dio, appartengono i cieli, i cieli dei cieli, la terra e tutto quanto essa contiene;

Ecco, i cieli e i cieli de’ cieli sono del Signore, e la terra, e tutto quello ch’è in essa.

ULANGAN 10:14
Bahwa sesungguhnya Tuhan, Allahmu, yang empunya langit dan lagi langit yang di atas segala langit dan bumi dan segala isinya.

신명기 10:14
하늘과 모든 하늘의 하늘과 땅과 그 위의 만물은 본래 네 하나님 여호와께 속한 것이로되

Deuteronomium 10:14
en Domini Dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sunt

Pakartotino Ástatymo knyga 10:14
Viešpačiui, tavo Dievui, priklauso dangūs ir žemė bei visa, kas joje yra.

Deuteronomy 10:14
Nana, no Ihowa, no tou Atua, te rangi me te rangi o nga rangi, te whenua me ona mea katoa.

5 Mosebok 10:14
Se, Herren din Gud hører himlene til og himlenes himler, jorden og alt det som er på den.

Deuteronomio 10:14
He aquí, al SEÑOR tu Dios pertenecen los cielos y los cielos de los cielos, la tierra y todo lo que en ella hay.

"Al SEÑOR tu Dios pertenecen los cielos y los cielos de los cielos, la tierra y todo lo que en ella hay.

He aquí, de Jehová tu Dios es el cielo, y el cielo de los cielos, la tierra, y todas las cosas que hay en ella.

He aquí, de Jehová tu Dios son los cielos, y los cielos de los cielos: la tierra, y todas las cosas que hay en ella.

He aquí, del SEÑOR tu Dios son los cielos, y los cielos de los cielos; la tierra, y todas las cosas que hay en ella.

Deuteronômio 10:14
Eis que os céus e os céus dos céus, a terra e tudo o que nela existe; tudo, absolutamente tudo, pertence a Yahweh, o SENHOR, teu Deus.

Eis que do Senhor teu Deus são o céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela há.   

Deuteronom 10:14
Iată, ale Domnului, Dumnezeului tău, sînt cerurile şi cerurile cerurilor, pămîntul şi tot ce cuprinde el.

Второзаконие 10:14
Вот у Господа, Бога твоего, небо и небеса небес, земля и все, что на ней;

Вот у Господа, Бога твоего, небо и небеса небес, земля и все, что на ней;[]

5 Mosebok 10:14
Se, HERREN, din Gud, tillhör himlarna och himlarnas himmel, jorden och allt vad därpå är;

Deuteronomy 10:14
Narito, sa Panginoon mong Dios nauukol ang langit, at ang langit ng mga langit, ang lupa, sangpu ng lahat na nangariyan.

พระราชบัญญัติ 10:14
ดูเถิด ฟ้าสวรรค์และฟ้าสวรรค์อันสูงสุด และโลกกับบรรดาสิ่งสารพัดที่อยู่ในโลกเป็นของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน

Yasa'nın Tekrarı 10:14
Gökler de, göklerin gökleri de, yeryüzü ve içindeki her şey Tanrınız RABbindir.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:14
Kìa, trời và các từng trời cao hơn trời, đất và mọi vật ở nơi đất đều thuộc về Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi.

Deuteronomy 10:13
Top of Page
Top of Page