Deuteronomy 10:13 and to observe the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your own good? And you must always obey the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your own good. and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I am commanding you today for your good? and to keep the LORD'S commandments and His statutes which I am commanding you today for your good? To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good? Keep the LORD's commands and statutes I am giving you today, for your own good. and observe his commands and statutes that I'm commanding you today for your own good. and to keep the Lord's commandments and statutes that I am giving you today for your own good? The LORD wants you to obey his commands and laws that I'm giving you today for your own good. to keep the commandments of the LORD and his statutes, which I command thee this day for thy good? To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command you this day for your good? To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command you this day for your good? to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day for thy good? And keep the commandments of the Lord, and his ceremonies, which I command thee this day, that it may be well with thee? to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day, for thy good? to keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good? To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good? to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good? to keep the commands of Jehovah, and His statutes which I am commanding thee to-day, for good to thee? Ligji i Përtërirë 10:13 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 10:13 De Ander Ee 10:13 Второзаконие 10:13 申 命 記 10:13 遵 守 他 的 诫 命 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 , 为 要 叫 你 得 福 。 遵守他的誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,為要叫你得福。 遵守他的诫命、律例,就是我今日所吩咐你的,为要叫你得福。 Deuteronomy 10:13 Deuteronomium 10:13 5 Mosebog 10:13 Deuteronomium 10:13 דברים 10:13 לִשְׁמֹ֞ר אֶת־מִצְוֹ֤ת יְהוָה֙ וְאֶת־חֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּ֑ום לְטֹ֖וב לָֽךְ׃ יג לשמר את מצות יהוה ואת חקתיו אשר אנכי מצוך היום--לטוב לך לשמר את־מצות יהוה ואת־חקתיו אשר אנכי מצוך היום לטוב לך׃ 5 Mózes 10:13 Moseo 5: Readmono 10:13 VIIDES MOOSEKSEN 10:13 Deutéronome 10:13 si ce n'est que tu observes les commandements de l'Eternel et ses lois que je te prescris aujourd'hui, afin que tu sois heureux? En gardant les commandements de l'Eternel, et ses statuts, que je te commande aujourd'hui, afin que tu prospères. 5 Mose 10:13 daß du die Gebote des HERRN haltest und seine Rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe? indem du die Gebote und Satzungen Jahwes, die ich dir heute gebiete, zu deinem Besten beobachtest? Deuteronomio 10:13 E per osservare i comandamenti del Signore, e i suoi statuti, i quali oggi ti do; acciocchè ti sia bene? ULANGAN 10:13 신명기 10:13 Deuteronomium 10:13 Pakartotino Ástatymo knyga 10:13 Deuteronomy 10:13 5 Mosebok 10:13 Deuteronomio 10:13 y que guardes los mandamientos del SEÑOR y sus estatutos que yo te ordeno hoy para tu bien? y que guardes los mandamientos del SEÑOR y Sus estatutos que yo te ordeno hoy para tu bien? que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy para tu bien? Que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy, para que hayas bien? que guardes los mandamientos del SEÑOR y sus estatutos, que yo te mando hoy, para que hayes bien? Deuteronômio 10:13 que guardes os mandamentos do Senhor, e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno para o teu bem? Deuteronom 10:13 Второзаконие 10:13 чтобы соблюдал заповеди Господа и постановления Его, которые сегодня заповедую тебе, дабы тебе было хорошо.[] 5 Mosebok 10:13 Deuteronomy 10:13 พระราชบัญญัติ 10:13 Yasa'nın Tekrarı 10:13 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:13 |