Deuteronomy 1:5 East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying: While the Israelites were in the land of Moab east of the Jordan River, Moses carefully explained the LORD's instructions as follows. Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law, saying, Across the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law, saying, On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, Across the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying:" East of the Jordan River, in the land of Moab, Moses began to expound this Law: So it was in the Transjordan, in Moab, that Moses began to deliver these words: The Israelites were east of the Jordan River in Moab when Moses began to review God's teachings. This is what he said: on this side of the Jordan, in the land of Moab, Moses resolved to declare this law, saying, On this side of Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, Beyond the Jordan in the land of Moab. And Moses began to expound the law, and to say: On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying, beyond Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, On the east side of Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, beyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying: Ligji i Përtërirë 1:5 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:5 De Ander Ee 1:5 Второзаконие 1:5 申 命 記 1:5 摩 西 在 约 但 河 东 的 摩 押 地 讲 律 法 说 : 摩西在約旦河東的摩押地講律法說: 摩西在约旦河东的摩押地讲律法说: Deuteronomy 1:5 Deuteronomium 1:5 5 Mosebog 1:5 Deuteronomium 1:5 דברים 1:5 בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן בְּאֶ֣רֶץ מֹואָ֑ב הֹואִ֣יל מֹשֶׁ֔ה בֵּאֵ֛ר אֶת־הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֖את לֵאמֹֽר׃ ה בעבר הירדן בארץ מואב הואיל משה באר את התורה הזאת לאמר בעבר הירדן בארץ מואב הואיל משה באר את־התורה הזאת לאמר׃ 5 Mózes 1:5 Moseo 5: Readmono 1:5 VIIDES MOOSEKSEN 1:5 Deutéronome 1:5 De l'autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, et dit: Moïse [donc] commença à déclarer cette loi deçà le Jourdain, dans le pays de Moab, en disant : 5 Mose 1:5 Jenseit des Jordans, im Lande der Moabiter, fing an Mose auszulegen dies Gesetz und sprach: Jenseits des Jordan im Lande Moab unternahm es Mose, in folgender Unterweisung das Gesetz zu erläutern, indem er sprach: Deuteronomio 1:5 Di qua dal Giordano, nel paese di Moab, Mosè imprese a dichiarar questa Legge dicendo: ULANGAN 1:5 신명기 1:5 Deuteronomium 1:5 Pakartotino Ástatymo knyga 1:5 Deuteronomy 1:5 5 Mosebok 1:5 Deuteronomio 1:5 Al otro lado del Jordán, en la tierra de Moab, Moisés comenzó a explicar esta ley, diciendo: Al otro lado del Jordán, en la tierra de Moab, Moisés comenzó a explicar esta ley: De este lado del Jordán, en tierra de Moab, comenzó Moisés a declarar esta ley, diciendo: De esta parte del Jordán, en tierra de Moab, resolvió Moisés declarar esta ley, diciendo: a este lado del Jordán, en tierra de Moab, resolvió Moisés declarar esta ley, diciendo: Deuteronômio 1:5 Além do Jordão, na terra de Moabe, Moisés se pôs a explicar esta lei, e disse: Deuteronom 1:5 Второзаконие 1:5 за Иорданом, в земле Моавитской, начал Моисей изъяснять закон сей и сказал:[] 5 Mosebok 1:5 Deuteronomy 1:5 พระราชบัญญัติ 1:5 Yasa'nın Tekrarı 1:5 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:5 |