Deuteronomy 1:42 But the LORD said to me, "Tell them, 'Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.'" "But the LORD told me to tell you, 'Do not attack, for I am not with you. If you go ahead on your own, you will be crushed by your enemies.' And the LORD said to me, ‘Say to them, Do not go up or fight, for I am not in your midst, lest you be defeated before your enemies.’ "And the LORD said to me, 'Say to them, "Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated before your enemies."' And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. But the LORD said to me, 'Tell them: Don't go up and fight, for I am not with you to keep you from being defeated by your enemies.' "Then the LORD told me: 'Tell them not to go up and fight because I will not be in their midst, or else you will be defeated before your enemies.' But the LORD told me: "Tell them this: 'Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.'" But the LORD said to me, "Tell them, 'Don't go and fight, because I won't be with you. You will be defeated by your enemies.'" And the LORD said unto me, Say unto them, Do not go up or fight, for I am not among you, lest ye be smitten before your enemies. And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest you be smitten before your enemies. And the LORD said to me, Say to them. Go not up, neither fight; for I am not among you; lest you be smitten before your enemies. And Jehovah said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. The Lord said to me: Say to them: Go not up, and fight not, for I am not with you: lest you fall before your enemies. And Jehovah said to me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. And the LORD said to me, Say to them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" and Jehovah saith unto me, Say to them, Ye do not go up, nor fight, for I am not in your midst, and ye are not smitten before your enemies. Ligji i Përtërirë 1:42 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:42 De Ander Ee 1:42 Второзаконие 1:42 申 命 記 1:42 耶 和 华 吩 咐 我 说 : 你 对 他 们 说 : 不 要 上 去 , 也 不 要 争 战 ; 因 我 不 在 你 们 中 间 , 恐 怕 你 们 被 仇 敌 杀 败 了 。 「耶和華吩咐我說:『你對他們說:不要上去,也不要爭戰,因我不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。』 “耶和华吩咐我说:‘你对他们说:不要上去,也不要争战,因我不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。’ Deuteronomy 1:42 Deuteronomium 1:42 5 Mosebog 1:42 Deuteronomium 1:42 דברים 1:42 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֱמֹ֤ר לָהֶם֙ לֹ֤א תַֽעֲלוּ֙ וְלֹא־תִלָּ֣חֲמ֔וּ כִּ֥י אֵינֶ֖נִּי בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְלֹא֙ תִּנָּֽגְפ֔וּ לִפְנֵ֖י אֹיְבֵיכֶֽם׃ מב ויאמר יהוה אלי אמר להם לא תעלו ולא תלחמו--כי אינני בקרבכם ולא תנגפו לפני איביכם ויאמר יהוה אלי אמר להם לא תעלו ולא־תלחמו כי אינני בקרבכם ולא תנגפו לפני איביכם׃ 5 Mózes 1:42 Moseo 5: Readmono 1:42 VIIDES MOOSEKSEN 1:42 Deutéronome 1:42 L'Eternel me dit: Dis-leur: Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. 5 Mose 1:42 sprach der HERR zu mir: Sage ihnen, daß sie nicht hinaufziehen, auch nicht streiten, denn ich bin nicht unter euch, auf daß ihr nicht geschlagen werdet von euren Feinden. Da sprach Jahwe zu mir: Sage ihnen: Zieht nicht hinauf und wagt keine Schlacht, denn ich bin nicht unter euch; sonst werdet ihr von euren Feinden eine Niederlage erleiden! Deuteronomio 1:42 E l’Eterno mi disse: "Di’ loro: Non salite, e non combattete, perché io non sono in mezzo a voi; voi sareste sconfitti davanti ai vostri nemici". ULANGAN 1:42 신명기 1:42 Deuteronomium 1:42 Pakartotino Ástatymo knyga 1:42 Deuteronomy 1:42 5 Mosebok 1:42 Deuteronomio 1:42 Pero el SEÑOR me dijo: ``Diles: `No subáis, ni peleéis, pues yo no estoy entre vosotros; para que no seáis derrotados por vuestros enemigos.' "Pero el SEÑOR me dijo: 'Diles: "No suban, ni peleen, pues Yo no estoy entre ustedes; para que no sean derrotados por sus enemigos."' Y Jehová me dijo: Diles: No subáis, ni peleéis, pues no estoy entre vosotros; para que no seáis vencidos delante de vuestros enemigos. Y Jehová me dijo: Diles: No subáis, ni peleéis, pues no estoy entre vosotros; porque no seáis heridos delante de vuestros enemigos. Y el SEÑOR me dijo: Diles: No subáis, ni peleéis, pues no estoy entre vosotros; para que no seáis heridos delante de vuestros enemigos. Deuteronômio 1:42 E disse-me o Senhor: Dize-lhes: Não subais nem pelejeis, pois não estou no meio de vós; para que não sejais feridos diante de vossos inimigos. Deuteronom 1:42 Второзаконие 1:42 Но Господь сказал мне: скажи им: не всходите и не сражайтесь, потому что нет Меня среди вас, чтобы не поразили вас враги ваши.[] 5 Mosebok 1:42 Deuteronomy 1:42 พระราชบัญญัติ 1:42 Yasa'nın Tekrarı 1:42 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:42 |