Deuteronomy 1:24 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshkol and explored it. They headed for the hill country and came to the valley of Eshcol and explored it. And they turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out. "They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out. And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. They left and went up into the hill country and came to the Valley of Eshcol, scouting the land. Then these men set out, went up to the hill county, reached the Eshcol Valley, and surveyed it. They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley, which they scouted out. They left and went into the mountains. When they came to the Eshcol Valley, they explored it. And they turned and went up into the mountain and came unto the valley of Eshcol and spied out the land. And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out. and they turned and went up into the hill-country, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out. Who, when they had set forward and had gone up to the mountains, came as far as the valley of the cluster: and having viewed the land, And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out. and they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out. And they turned and ascended the mountain, and came to the valley of Eshcol, and explored it. and they turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out. 'And they turn and go up to the hill-country, and come in unto the valley of Eshcol, and spy it, Ligji i Përtërirë 1:24 ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:24 De Ander Ee 1:24 Второзаконие 1:24 申 命 記 1:24 於 是 他 们 起 身 上 山 地 去 , 到 以 实 各 谷 , 窥 探 那 地 。 於是他們起身上山地去,到以實各谷,窺探那地。 于是他们起身上山地去,到以实各谷,窥探那地。 Deuteronomy 1:24 Deuteronomium 1:24 5 Mosebog 1:24 Deuteronomium 1:24 דברים 1:24 וַיִּפְנוּ֙ וַיַּעֲל֣וּ הָהָ֔רָה וַיָּבֹ֖אוּ עַד־נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֑ל וַֽיְרַגְּל֖וּ אֹתָֽהּ׃ כד ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד נחל אשכל וירגלו אתה ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד־נחל אשכל וירגלו אתה׃ 5 Mózes 1:24 Moseo 5: Readmono 1:24 VIIDES MOOSEKSEN 1:24 Deutéronome 1:24 Ils partirent, traversèrent la montagne, et arrivèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, qu'ils explorèrent. Et ils se mirent en chemin, et étant montés en la montagne ils vinrent jusqu'au torrent d'Escol, et reconnurent le pays. 5 Mose 1:24 Da diese weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Bach Eskol kamen, da besahen sie es Die zogen geradewegs ins Gebirge hinauf, gelangten bis zum Thale Eskol und kundschafteten das Land aus. Deuteronomio 1:24 ed essi si misero in cammino; e, saliti al monte, pervennero fino alla valle di Escol, e spiarono il paese. ULANGAN 1:24 신명기 1:24 Deuteronomium 1:24 Pakartotino Ástatymo knyga 1:24 Deuteronomy 1:24 5 Mosebok 1:24 Deuteronomio 1:24 Y ellos partieron y subieron a la región montañosa, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra. "Ellos salieron y subieron a la región montañosa, y llegaron hasta el Valle de Escol, y reconocieron la tierra. Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra. Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta la arroyada de Escol, y reconocieron la tierra. Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra . Deuteronômio 1:24 foram-se eles e, subindo as montanhas, chegaram até o vale de Escol e espiaram a terra. Deuteronom 1:24 Второзаконие 1:24 Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели ее;[] 5 Mosebok 1:24 Deuteronomy 1:24 พระราชบัญญัติ 1:24 Yasa'nın Tekrarı 1:24 Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:24 |