Deuteronomy 1:24
Deuteronomy 1:24
They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshkol and explored it.

They headed for the hill country and came to the valley of Eshcol and explored it.

And they turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out.

"They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out.

And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.

They left and went up into the hill country and came to the Valley of Eshcol, scouting the land.

Then these men set out, went up to the hill county, reached the Eshcol Valley, and surveyed it.

They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley, which they scouted out.

They left and went into the mountains. When they came to the Eshcol Valley, they explored it.

And they turned and went up into the mountain and came unto the valley of Eshcol and spied out the land.

And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.

And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out.

and they turned and went up into the hill-country, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out.

Who, when they had set forward and had gone up to the mountains, came as far as the valley of the cluster: and having viewed the land,

And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out.

and they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out.

And they turned and ascended the mountain, and came to the valley of Eshcol, and explored it.

and they turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out.

'And they turn and go up to the hill-country, and come in unto the valley of Eshcol, and spy it,

Ligji i Përtërirë 1:24
Dhe ata u nisën, u ngjitën drejt maleve, arritën në luginën e Eshkolit dhe vëzhguan vendin.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:24
فانصرفوا وصعدوا الى الجبل وأتوا الى وادي اشكول وتجسّسوه

De Ander Ee 1:24
Sö gwenddnd si yn n Bergland zue, zognd aufhin, kaamend hinst eyn s Traubntal und gspehend s aus.

Второзаконие 1:24
И те като тръгнаха възкачиха се на поляната, и, пристигнали до долината Есхол, я съгледаха.

申 命 記 1:24
於 是 他 們 起 身 上 山 地 去 , 到 以 實 各 谷 , 窺 探 那 地 。

於 是 他 们 起 身 上 山 地 去 , 到 以 实 各 谷 , 窥 探 那 地 。

於是他們起身上山地去,到以實各谷,窺探那地。

于是他们起身上山地去,到以实各谷,窥探那地。

Deuteronomy 1:24
Krenuli su na pogorje, stigli do Eškolske doline te izvidjeli kraj.

Deuteronomium 1:24
A oni obrátivše se a vstoupivše na horu, přišli až k údolí Eškol a shlédli zemi.

5 Mosebog 1:24
De begav sig paa Vej og drog op i Bjergene og kom til Esjkoldalen og udspejdede den;

Deuteronomium 1:24
Die keerden zich, en togen op naar het gebergte, en kwamen tot het dal Eskol, en verspiedden datzelve.

דברים 1:24
וַיִּפְנוּ֙ וַיַּעֲל֣וּ הָהָ֔רָה וַיָּבֹ֖אוּ עַד־נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֑ל וַֽיְרַגְּל֖וּ אֹתָֽהּ׃

כד ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד נחל אשכל וירגלו אתה

ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד־נחל אשכל וירגלו אתה׃

5 Mózes 1:24
És fordulának és felmenének a hegyre, és eljutának az Eskól völgyéig, és kikémlelék azt.

Moseo 5: Readmono 1:24
kaj ili iris kaj supreniris sur la monton, kaj venis al la valo Esxkol kaj esplorrigardis gxin.

VIIDES MOOSEKSEN 1:24
Ne menivät matkaansa, ja astuivat vuorelle, ja tulivat Eskolin ojaan asti, ja vakosivat sen.

Deutéronome 1:24
Et ils se tournèrent, et montèrent dans la montagne, et vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et explorèrent le pays.

Ils partirent, traversèrent la montagne, et arrivèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, qu'ils explorèrent.

Et ils se mirent en chemin, et étant montés en la montagne ils vinrent jusqu'au torrent d'Escol, et reconnurent le pays.

5 Mose 1:24
Da dieselbigen weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Bach Eskol kamen, da besahen sie es

Da diese weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Bach Eskol kamen, da besahen sie es

Die zogen geradewegs ins Gebirge hinauf, gelangten bis zum Thale Eskol und kundschafteten das Land aus.

Deuteronomio 1:24
Quelli s’incamminarono, salirono verso i monti, giunsero alla valle d’Eshcol, ed esplorarono il paese.

ed essi si misero in cammino; e, saliti al monte, pervennero fino alla valle di Escol, e spiarono il paese.

ULANGAN 1:24
maka orang-orang itupun berjalanlah, lalu naik ke pegunungan, kemudian sampai ke lembah Esykol, sambil diintainya negeri itu.

신명기 1:24
그들이 앞으로 가서 산지에 올라 에스골 골짜기에 이르러 그 곳을 정탐하고

Deuteronomium 1:24
qui cum perrexissent et ascendissent in montana venerunt usque ad vallem Botri et considerata terra

Pakartotino Ástatymo knyga 1:24
Jie nuėjo į kalnuotas vietas ligi Eškolo slėnio, apžiūrėjo žemę,

Deuteronomy 1:24
A ka tahuri ratou, ka piki ki te maunga, a ka tae ki te awaawa o Ehekora, ka tirotiro hoki a taua wahi.

5 Mosebok 1:24
Og de tok avsted og drog op i fjellene og kom til Eskol-dalen; og de utspeidet landet.

Deuteronomio 1:24
Y ellos partieron y subieron a la región montañosa, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra.

"Ellos salieron y subieron a la región montañosa, y llegaron hasta el Valle de Escol, y reconocieron la tierra.

Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra.

Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta la arroyada de Escol, y reconocieron la tierra.

Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra .

Deuteronômio 1:24
Eles partiram, subindo a região montanhosa, e chegaram ao vale de Escol, explorando-o.

foram-se eles e, subindo as montanhas, chegaram até o vale de Escol e espiaram a terra.   

Deuteronom 1:24
Ei au plecat, au trecut muntele, şi au ajuns pînă la valea Eşcol, şi au iscodit ţara.

Второзаконие 1:24
Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели ее;

Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели ее;[]

5 Mosebok 1:24
Dessa begåvo sig åstad och drogo upp till Bergsbygden och kommo till Druvdalen och bespejade landet.

Deuteronomy 1:24
At sila'y pumihit at sumampa sa bundok, at dumating hanggang sa libis ng Escol, at kanilang tiniktikan.

พระราชบัญญัติ 1:24
แล้วคนเหล่านั้นได้หันไปขึ้นแดนเทือกเขา มาถึงหุบเขาเอชโคล์ และสอดแนมดูที่นั่น

Yasa'nın Tekrarı 1:24
Bunlar dağlık bölgeye çıkarak Eşkol Vadisine varıp ülkeyi araştırdılar.[]

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:24
Mười hai người đó ra đi. lên núi, đi đến khe Ếch-côn và do thám xứ.

Deuteronomy 1:23
Top of Page
Top of Page