Daniel 7:16 I approached one of those standing there and asked him the meaning of all this. "So he told me and gave me the interpretation of these things: So I approached one of those standing beside the throne and asked him what it all meant. He explained it to me like this: I approached one of those who stood there and asked him the truth concerning all this. So he told me and made known to me the interpretation of the things. "I approached one of those who were standing by and began asking him the exact meaning of all this. So he told me and made known to me the interpretation of these things: I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. I approached one of those who were standing by and asked him the true meaning of all this. So he let me know the interpretation of these things: So I approached one of those who was standing nearby and began to ask the meaning of all of this. He spoke to me and caused me to understand the interpretation of these things. I approached one of those standing nearby and asked him about the meaning of all this. So he spoke with me and revealed to me the interpretation of the vision: I went to someone who was standing there and asked him to tell me the truth about all this. So he told me what all this meant. I came near unto one of those that stood by and asked him the truth of all this. So he told me and made me know the interpretation of the things. I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. I came near to one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. I went near to one of them that stood by, and asked the truth of him concerning all these things, and he told me the interpretation of the words, and instructed me: I came near unto one of them that stood by, and asked him the certainty of all this. And he told me, and made me know the interpretation of the things: I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. I came near to one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. I came near to one of those who stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. I have drawn near unto one of those standing, and the certainty I seek from him of all this; and he hath said to me, yea, the interpretation of the things he hath caused me to know: Danieli 7:16 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 7:16 Dyr Däniheel 7:16 Данаил 7:16 但 以 理 書 7:16 我 就 近 一 位 侍 立 者 , 问 他 这 一 切 的 真 情 。 他 就 告 诉 我 , 将 那 事 的 讲 解 给 我 说 明 。 我就近一位侍立者,問他這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明: 我就近一位侍立者,问他这一切的真情。他就告诉我,将那事的讲解给我说明: Daniel 7:16 Daniele 7:16 Daniel 7:16 Daniël 7:16 דניאל 7:16 קִרְבֵ֗ת עַל־חַד֙ מִן־קָ֣אֲמַיָּ֔א וְיַצִּיבָ֥א אֶבְעֵֽא־מִנֵּ֖הּ עַֽל־כָּל־דְּנָ֑ה וַאֲמַר־לִ֕י וּפְשַׁ֥ר מִלַּיָּ֖א יְהֹודְעִנַּֽנִי׃ טז קרבת על חד מן קאמיא ויציבא אבעא מנה על כל דנה ואמר לי ופשר מליא יהודענני קרבת על־חד מן־קאמיא ויציבא אבעא־מנה על־כל־דנה ואמר־לי ופשר מליא יהודענני׃ Dániel 7:16 Daniel 7:16 DANIEL 7:16 Daniel 7:16 Je m'approchai de l'un de ceux qui étaient là, et je lui demandai ce qu'il y avait de vrai dans toutes ces choses. Il me le dit, et m'en donna l'explication: Je m'approchai de l'un des assistants, et lui demandai la vérité de toutes ces choses; et il me parla, et me donna l'interprétation de ces choses, [en disant] : Daniel 7:16 Und ich ging zu der einem, die dastanden, und bat ihn, daß er mir von dem allem gewissen Bericht gäbe. Und er redete mit mir und zeigte mir, was es bedeutete. Ich trat daher an einen von den dastehenden Dienern heran und bat ihn um sichere Auskunft über alle diese Dinge. Der antwortete mir und gab mir die folgende Deutung der Vorgänge: Daniele 7:16 E mi accostai ad uno de’ circostanti, e gli domandai la verità intorno a tutte queste cose; ed egli me la disse, e mi dichiarò l’interpretazione delle cose, dicendo: DANIEL 7:16 다니엘 7:16 Daniel 7:16 Danieliaus knyga 7:16 Daniel 7:16 Daniel 7:16 Daniel 7:16 Me acerqué a uno de los que estaban allí de pie y le pedí que me dijera la verdad acerca de todo esto. Y me respondió, dándome a conocer la interpretación de estas cosas: "Me acerqué a uno de los que estaban allí de pie y le pedí que me dijera la verdad acerca de todo esto. Y me respondió, dándome a conocer la interpretación de estas cosas: Me acerqué a uno de los que asistían, y le pregunté la verdad acerca de todo esto. Y me habló, y me dio a conocer la interpretación de las cosas. Lleguéme á uno de los que asistían, y preguntéle la verdad acerca de todo esto. Y hablóme, y declaróme la interpretación de las cosas. Me acerqué a uno de los que asistían, y le pregunté la verdad acerca de todo esto. Y me habló, y me declaró la interpretación de los negocios. Daniel 7:16 Cheguei-me a um dos que estavam perto, e perguntei-lhe a verdadeira significação de tudo isso. Ele me respondeu e me fez saber a interpretação das coisas. Daniel 7:16 Даниил 7:16 Я подошел к одному из предстоящих и спросил у него об истинном значении всего этого, и он стал говорить со мною, и объяснил мне смысл сказанного:[] Daniel 7:16 Daniel 7:16 ดาเนียล 7:16 Daniel 7:16 Ña-ni-eân 7:16 |