Daniel 6:1 It pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom, Darius the Mede decided to divide the kingdom into 120 provinces, and he appointed a high officer to rule over each province. It pleased Darius to set over the kingdom 120 satraps, to be throughout the whole kingdom; It seemed good to Darius to appoint 120 satraps over the kingdom, that they would be in charge of the whole kingdom, It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom; Darius decided to appoint 120 satraps over the kingdom, stationed throughout the realm, It pleased Darius to appoint 120 regional authorities over the kingdom throughout the realm, It seemed like a good idea to Darius to appoint over the kingdom 120 satraps who would be in charge of the entire kingdom. Darius decided it would be good to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom. It pleased Darius to set over the kingdom one hundred and twenty governors who should be in all the kingdom; It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be over the whole kingdom; It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom; It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be throughout the whole kingdom; It seemed good to Darius, and he appointed over the kingdom a hundred and twenty governors to be over his whole kingdom. It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, who should be in all the kingdom; It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty satraps, which should be throughout the whole kingdom; It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty princes, who should be over the whole kingdom; It pleased Darius to set over the kingdom one hundred twenty satraps, who should be throughout the whole kingdom; It hath been good before Darius, and he hath established over the kingdom satraps -- a hundred and twenty -- that they may be throughout the whole kingdom, Danieli 6:1 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 6:1 Dyr Däniheel 6:1 Данаил 6:1 但 以 理 書 6:1 大 利 乌 随 心 所 愿 , 立 一 百 二 十 个 总 督 , 治 理 通 国 。 大流士隨心所願,立一百二十個總督,治理通國。 大流士随心所愿,立一百二十个总督,治理通国。 Daniel 6:1 Daniele 6:1 Daniel 6:1 Daniël 6:1 דניאל 6:1 שְׁפַר֙ קֳדָ֣ם דָּרְיָ֔וֶשׁ וַהֲקִים֙ עַל־מַלְכוּתָ֔א לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֖א מְאָ֣ה וְעֶשְׂרִ֑ין דִּ֥י לֶהֱוֹ֖ן בְּכָל־מַלְכוּתָֽא׃ ב שפר קדם דריוש והקים על מלכותא לאחשדרפניא מאה ועשרין--די להון בכל מלכותא שפר קדם דריוש והקים על־מלכותא לאחשדרפניא מאה ועשרין די להון בכל־מלכותא׃ Dániel 6:1 Daniel 6:1 DANIEL 6:1 Daniel 6:1 Darius trouva bon d'établir sur le royaume cent vingt satrapes, qui devaient être dans tout le royaume. Or il plut à Darius d'établir sur le Royaume six-vingts Satrapes pour être sur tout le Royaume. Daniel 6:1 Und Darius sah es für gut an, daß er über das ganze Königreich setzte hundertzwanzig Landvögte. Es gefiel Darius, hundertundzwanzig Satrapen über das Reich zu setzen, die im Reiche verteilt sein sollten, Daniele 6:1 EI piacque a Dario di costituire sopra il regno cenventi satrapi, i quali fossero per tutto il regno; DANIEL 6:1 다니엘 6:1 Daniel 6:1 Danieliaus knyga 6:1 Daniel 6:1 Daniel 6:1 Daniel 6:1 Le pareció bien a Darío constituir sobre el reino ciento veinte sátrapas que gobernaran en todo el reino, Le pareció bien a Darío constituir sobre el reino 120 sátrapas que gobernaran en todo el reino, Pareció bien a Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino. PARECIO bien á Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino. Pareció bien delante de Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino. Daniel 6:1 Pareceu bem a Dario constituir sobre o reino cento e vinte sátrapas, que estivessem por todo o reino; Daniel 6:1 Даниил 6:1 Угодно было Дарию поставить над царством сто двадцать сатрапов, чтобы они были во всем царстве,[] Daniel 6:1 Daniel 6:1 ดาเนียล 6:1 Daniel 6:1 Ña-ni-eân 6:1 |