Daniel 12:5 Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank. Then I, Daniel, looked and saw two others standing on opposite banks of the river. Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on this bank of the stream and one on that bank of the stream. Then I, Daniel, looked and behold, two others were standing, one on this bank of the river and the other on that bank of the river. Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. Then I, Daniel, looked, and two others were standing there, one on this bank of the river and one on the other. "Then while I, Daniel, continued watching, suddenly two others stood there, one on this side of the river bank and one on the other side. I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river. When I, Daniel, looked up, I saw two men standing there. One man stood on one side of the river, and the other one stood on the other side. Then I Daniel looked, and, behold, another two who stood, one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. Then I Daniel looked, and, behold, there stood two others, the one on this bank of the river, and the other on that bank of the river. Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. Then I, Daniel, looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side. And I Daniel looked, and behold as it were two others stood: one on this side upon the bank of the river, and another on that side, on the other bank of the river. And I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side, on the bank of the river, and the other on that side, on the bank of the river. Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side. Then I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side. And I have looked -- I, Daniel -- and lo, two others are standing, one here at the edge of the flood, and one there at the edge of the flood, Danieli 12:5 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 12:5 Dyr Däniheel 12:5 Данаил 12:5 但 以 理 書 12:5 我 ─ 但 以 理 观 看 , 见 另 有 两 个 人 站 立 : 一 个 在 河 这 边 , 一 个 在 河 那 边 。 我但以理觀看,見另有兩個人站立,一個在河這邊,一個在河那邊。 我但以理观看,见另有两个人站立,一个在河这边,一个在河那边。 Daniel 12:5 Daniele 12:5 Daniel 12:5 Daniël 12:5 דניאל 12:5 וְרָאִ֙יתִי֙ אֲנִ֣י דָנִיֵּ֔אל וְהִנֵּ֛ה שְׁנַ֥יִם אֲחֵרִ֖ים עֹמְדִ֑ים אֶחָ֥ד הֵ֙נָּה֙ לִשְׂפַ֣ת הַיְאֹ֔ר וְאֶחָ֥ד הֵ֖נָּה לִשְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר׃ ה וראיתי אני דניאל והנה שנים אחרים עמדים אחד הנה לשפת היאר ואחד הנה לשפת היאר וראיתי אני דניאל והנה שנים אחרים עמדים אחד הנה לשפת היאר ואחד הנה לשפת היאר׃ Dániel 12:5 Daniel 12:5 DANIEL 12:5 Daniel 12:5 Et moi, Daniel, je regardai, et voici, deux autres hommes se tenaient debout, l'un en deçà du bord du fleuve, et l'autre au delà du bord du fleuve. Alors moi Daniel je regardai; et voici, deux autres se tenaient debout, l'un en deçà, sur le bord du fleuve, et l'autre au delà, sur le bord du fleuve. Daniel 12:5 Und ich, Daniel, sah, und siehe, es standen zwei andere da, einer an diesem Ufer des Wassers, der andere an jenem Ufer. Ich aber, Daniel, gewahrte, wie noch zwei andere Engel dastanden, einer am diesseitigen Ufer des Flusses, der andere am jenseitigen Ufer des Flusses. Daniele 12:5 Poi io Daniele riguardai, ed ecco, altri due, che stavano ritti in piè; l’uno di qua sopra l’una delle ripe del fiume; l’altro di là, sopra l’altra. DANIEL 12:5 다니엘 12:5 Daniel 12:5 Danieliaus knyga 12:5 Daniel 12:5 Daniel 12:5 Daniel 12:5 Entonces yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos estaban de pie, uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río. Entonces yo, Daniel, miré, y vi que otros dos estaban de pie, uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río. Y yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos que estaban de pie, el uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río. Y yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos que estaban, el uno de esta parte á la orilla del río, y el otro de la otra parte á la orilla del río. Y yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos que estaban, el uno a este lado a la orilla del río, y el otro al otro lado a la orilla del río. Daniel 12:5 Então eu, Daniel, olhei, e eis que estavam em pé outros dois, um de uma banda à beira do rio, e o outro da outra banda à beira do rio. Daniel 12:5 Даниил 12:5 Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.[] Daniel 12:5 Daniel 12:5 ดาเนียล 12:5 Daniel 12:5 Ña-ni-eân 12:5 |