Daniel 12:3 Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. Those who are wise will shine as bright as the sky, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever. And those who are wise shall shine like the brightness of the sky above; and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever. "Those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. Those who are wise will shine like the bright expanse of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever." Those who manifest wisdom will shine like the brightness of the expanse of heaven, and those who turn many to righteousness will shine like the stars for ever and ever. But the wise will shine like the brightness of the heavenly expanse. And those bringing many to righteousness will be like the stars forever and ever. Those who are wise will shine like the brightness on the horizon. Those who lead many people to righteousness will shine like the stars forever and ever. And those that understand shall shine as the brightness of the firmament; and those that teach righteousness to the multitude as the stars in perpetual eternity. And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars forever and ever. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. But they that are learned shall shine as the brightness of the firmament: and they that instruct many to justice, as stars for all eternity. And they that are wise shall shine as the brightness of the expanse; and they that turn the many to righteousness as the stars, for ever and ever. And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. Those who are wise shall shine as the brightness of the expanse; and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever. And those teaching do shine as the brightness of the expanse, and those justifying the multitude as stars to the age and for ever. Danieli 12:3 ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 12:3 Dyr Däniheel 12:3 Данаил 12:3 但 以 理 書 12:3 智 慧 人 必 发 光 , 如 同 天 上 的 光 ; 那 使 多 人 归 义 的 , 必 发 光 如 星 , 直 到 永 永 远 远 。 智慧人必發光,如同天上的光;那使多人歸義的,必發光如星,直到永永遠遠。 智慧人必发光,如同天上的光;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。 Daniel 12:3 Daniele 12:3 Daniel 12:3 Daniël 12:3 דניאל 12:3 וְהַ֨מַּשְׂכִּלִ֔ים יַזְהִ֖רוּ כְּזֹ֣הַר הָרָקִ֑יעַ וּמַצְדִּיקֵי֙ הָֽרַבִּ֔ים כַּכֹּוכָבִ֖ים לְעֹולָ֥ם וָעֶֽד׃ פ ג והמשכלים--יזהרו כזהר הרקיע ומצדיקי הרבים ככוכבים לעולם ועד {פ} והמשכלים יזהרו כזהר הרקיע ומצדיקי הרבים ככוכבים לעולם ועד׃ פ Dániel 12:3 Daniel 12:3 DANIEL 12:3 Daniel 12:3 Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice, à la multitude brilleront comme les étoiles, à toujours et à perpétuité. Et ceux qui auront été intelligents, luiront comme la splendeur de l'étendue; et ceux qui en auront amené plusieurs à la justice [luiront] comme des étoiles, à toujours et à perpétuité. Daniel 12:3 Die Lehrer aber werden leuchten wie des Himmels Glanz, und die, so viele zur Gerechtigkeit weisen, wie die Sterne immer und ewiglich. Die Weisen aber werden leuchten wie der Glanz der Himmelsveste und die, welche viele zur Gerechtigkeit geführt haben, wie die Sterne auf immer und ewig. Daniele 12:3 E gl’intendenti risplenderanno come lo splendor della distesa; e quelli che avranno giustificati molti, risplenderanno come le stelle in sempiterno. DANIEL 12:3 다니엘 12:3 Daniel 12:3 Danieliaus knyga 12:3 Daniel 12:3 Daniel 12:3 Daniel 12:3 Los entendidos brillarán como el resplandor del firmamento, y los que guiaron a muchos a la justicia, como las estrellas, por siempre jamás. "Los entendidos brillarán como el resplandor del firmamento, y los que guiaron a muchos a la justicia, como las estrellas, por toda la eternidad. Y los entendidos resplandecerán como el resplandor del firmamento; y los que guiaron a muchos a la justicia, como las estrellas, a perpetua eternidad. Y los entendidos resplandecerán como el resplandor del firmamento; y los que enseñan á justicia la multitud, como las estrellas á perpetua eternidad. Y los entendidos resplandecerán como el resplandor del firmamento; y los que enseñan la justicia a la multitud, como las estrellas a perpetua eternidad. Daniel 12:3 Os que forem sábios, pois, resplandecerão como o fulgor do firmamento; e os que converterem a muitos para a justiça, como as estrelas sempre e eternamente. Daniel 12:3 Даниил 12:3 И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде--как звезды, вовеки, навсегда.[] Daniel 12:3 Daniel 12:3 ดาเนียล 12:3 Daniel 12:3 Ña-ni-eân 12:3 |