Amos 5:7 There are those who turn justice into bitterness and cast righteousness to the ground. You twist justice, making it a bitter pill for the oppressed. You treat the righteous like dirt. O you who turn justice to wormwood and cast down righteousness to the earth! For those who turn justice into wormwood And cast righteousness down to the earth." Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, Those who turn justice into wormwood throw righteousness to the ground. Those of you who are making justice taste bitter, and who have thrown righteousness to the ground: The Israelites turn justice into bitterness; they throw what is fair and right to the ground. You, Israel, turn justice into poison and throw righteousness on the ground. Ye who turn judgment to wormwood and leave off doing righteousness in the earth, You who turn justice to wormwood, and leave off righteousness in the earth, You who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth, Ye who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth, You that turn judgment into wormwood, and forsake justice in the land, Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth, Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth; Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness on the earth, You who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth: Ye who are turning to wormwood judgment, And righteousness to the earth have put down, Amosi 5:7 ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:7 Dyr Ämos 5:7 Амос 5:7 阿 摩 司 書 5:7 你 们 这 使 公 平 变 为 茵 ? 、 将 公 义 丢 弃 於 地 的 , 你們這使公平變為茵陳,將公義丟棄於地的, 你们这使公平变为茵陈,将公义丢弃于地的, Amos 5:7 Amosa 5:7 Amos 5:7 Amos 5:7 עמוס 5:7 הַהֹפְכִ֥ים לְלַעֲנָ֖ה מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה לָאָ֥רֶץ הִנִּֽיחוּ׃ ז ההפכים ללענה משפט וצדקה לארץ הניחו ההפכים ללענה משפט וצדקה לארץ הניחו׃ Ámos 5:7 Amos 5:7 AAMOS 5:7 Amos 5:7 O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice! Parce qu'ils changent le jugement en absinthe, et qu'ils renversent la justice. Amos 5:7 die ihr das Recht in Wermut verkehrt und die Gerechtigkeit zu Boden stoßt. Sie, die das Recht in Wermut verkehren und gerechte Sache zu Boden werfen, Amos 5:7 o voi, che mutate il giudicio in assenzio, e lasciate in terra la giustizia! AMOS 5:7 아모스 5:7 Amos 5:7 Amoso knyga 5:7 Amos 5:7 Amos 5:7 Amós 5:7 consuma a los que convierten el juicio en ajenjo y echan por tierra la justicia. Consuma a los que convierten el juicio en ajenjo Y echan por tierra la justicia." Los que convertís en ajenjo el juicio, y echáis por tierra la justicia, Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia, Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan de hacer la justicia en la tierra, Amós 5:7 Vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça, Amos 5:7 Амос 5:7 О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю![] Amos 5:7 Amos 5:7 อาโมส 5:7 Amos 5:7 A-moát 5:7 |