Amos 3:10
Amos 3:10
"They do not know how to do right," declares the LORD, "who store up in their fortresses what they have plundered and looted."

"My people have forgotten how to do right," says the LORD. "Their fortresses are filled with wealth taken by theft and violence.

“They do not know how to do right,” declares the LORD, “those who store up violence and robbery in their strongholds.”

"But they do not know how to do what is right," declares the LORD, "these who hoard up violence and devastation in their citadels."

For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.

The people are incapable of doing right-- this is the LORD's declaration-- those who store up violence and destruction in their citadels.

Because they do not know how to act right," declares the LORD, "they are filling their strongholds with treasures that they took from others by violence into their fortified citadels."

"They do not know how to do what is right." (The LORD is speaking.) "They store up the spoils of destructive violence in their fortresses.

Those who collect profits in their palaces through violent and destructive acts don't know how to do what is right, declares the LORD.

For they do not know to do right, said the LORD, storing up violence and robbery in their palaces.

For they know not to do right, says the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.

For they know not to do right, said the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.

For they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and robbery in their palaces.

And they have not known to do the right thing, saith the Lord, storing up iniquity, and robberies in their houses.

and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces.

For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.

For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.

"Indeed they don't know to do right," says Yahweh, "Who hoard plunder and loot in their palaces."

And they have not known to act straightforwardly, An affirmation of Jehovah, Who are treasuring up violence and spoil in their palaces.

Amosi 3:10
Ata nuk dinë të bëjnë atë që është e drejtë, thotë Zoti, në pallatet e tyre grumbullojnë dhunë dhe grabitje".

ﻋﺎﻣﻮﺱ 3:10
فانهم لا يعرفون ان يصنعوا الاستقامة يقول الرب. اولئك الذين يخزنون الظلم والاغتصاب في قصورهم.

Dyr Ämos 3:10
Recht und Grechtet ist für die ayn Fremdwort, sait dyr Trechtein. Sö hortnd Schätz in iene Sedln, erwerbnd s durch Gwalt und Unterdruckung.

Амос 3:10
Защото казва Господ: Ония, които натрупват в палатите си плода на насилие и грабеж, Не знаят да вършат правото.

阿 摩 司 書 3:10
那 些 以 強 暴 搶 奪 財 物 、 積 蓄 在 自 己 家 中 的 人 不 知 道 行 正 直 的 事 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

那 些 以 强 暴 抢 夺 财 物 、 积 蓄 在 自 己 家 中 的 人 不 知 道 行 正 直 的 事 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

那些以強暴搶奪財物,積蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。」這是耶和華說的。

那些以强暴抢夺财物,积蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。”这是耶和华说的。

Amos 3:10
Jer ne znaju činiti pravo - riječ je Jahvina - u dvorcima gomilaju nasilje i tlačenje.

Amosa 3:10
A že neumějí dělati upřímě, dí Hospodin. Poklady skládají z nátisku a loupeže na palácích svých.

Amos 3:10
De ved ej at gøre det rette, lyder det fra HERREN, de, som opdynger Uret og Vold i deres Borge.

Amos 3:10
Want zij weten niet te doen, dat recht is, spreekt de HEERE; die in hun paleizen schatten vergaderen door geweld en verstoring.

עמוס 3:10
וְלֹֽא־יָדְע֥וּ עֲשֹׂות־נְכֹחָ֖ה נְאֻם־יְהוָ֑ה הָאֹֽוצְרִ֛ים חָמָ֥ס וָשֹׁ֖ד בְּאַרְמְנֹֽותֵיהֶֽם׃ פ

י ולא ידעו עשות נכחה נאם יהוה האוצרים חמס ושד בארמנותיהם  {פ}

ולא־ידעו עשות־נכחה נאם־יהוה האוצרים חמס ושד בארמנותיהם׃ פ

Ámos 3:10
Mert nem tudnak igazán cselekedni, azt mondja az Úr, õk, a kik halomra gyûjtik az erõszakosságot és zsarolást az õ palotáikban.

Amos 3:10
Ili ne povoscias agi juste, diras la Eternulo; trezoroj, akiritaj per rabado kaj perfortado, estas en iliaj palacoj.

AAMOS 3:10
Ei he taida oikeutta tehdä, sanoo Herra; vaan kokoovat tavaroita huoneissansa väkivallalla ja ryöstämisellä.

Amos 3:10
et ils ne savent pas faire ce qui est droit, dit l'Éternel, eux qui amassent la violence et la rapine dans leurs palais.

Ils ne savent pas agir avec droiture, dit l'Eternel, Ils entassent dans leurs palais les produits de la violence et de la rapine.

Car ils n'ont point su faire ce qui est juste, dit l'Eternel, amassant la violence et la rapine dans leurs palais.

Amos 3:10
Sie achten keines Rechten, spricht der HERR, sammeln Schätze von Frevel und Raube in ihren Palästen.

Sie achten keines Rechts, spricht der HERR, sammeln Schätze von Frevel und Raub in ihren Palästen. {~}

Sie verstehen ja nicht redlich zu handeln, ist der Spruch Jahwes, sie, die Frevel und Vergewaltigung in ihren Burgen anhäufen.

Amos 3:10
Essi non sanno fare ciò ch’è retto, dice l’Eterno; accumulano nei loro palazzi i frutti della violenza e della rapina.

Essi non sanno operar dirittamente, dice il Signore; essi, che fanno tesoro di violenza, e di rapina nei lor palazzi.

AMOS 3:10
Karena tiada lagi diketahuinya berbuat barang yang betul, demikianlah firman Tuhan; mereka itu yang mengumpulkan harta benda dalam maligainya dengan pengagah dan perampas.

아모스 3:10
자기 궁궐에서 포학과 겁탈을 쌓는 자들이 바른 일 행할 줄 모르느니라 이는 여호와의 말씀이니라

Amos 3:10
et nescierunt facere rectum dicit Dominus thesaurizantes iniquitatem et rapinas in aedibus suis

Amoso knyga 3:10
Jie nežino, kaip teisingai elgtis,­sako Viešpats,­jie kaupia smurtą ir skriaudą savo rūmuose”.

Amos 3:10
Kahore hoki ratou e mohio ki te mahi i te tika, e ai ta Ihowa, e rongoa nei ratou i te mahi tutu me te pahua i roto i o ratou whare kingi.

Amos 3:10
De vet ikke å gjøre det som rett er, sier Herren, de som dynger op vold og ødeleggelse i sine palasser.

Amós 3:10
No saben hacer lo recto--declara el SEÑOR-- los que acumulan violencia y destrucción en sus palacios.

"No saben hacer lo recto," declara el SEÑOR, "los que acumulan violencia y destrucción en sus palacios."

Y no saben hacer lo recto, dice Jehová, atesorando rapiñas y despojos en sus palacios.

Y no saben hacer lo recto, dice Jehová, atesorando rapiñas y despojos en sus palacios.

Y no saben hacer lo recto, dijo el SEÑOR, atesorando rapiñas y despojos en sus palacios.

Amós 3:10
“Eis que eles não sabem agir de acordo com o direito!” Afirma o SENHOR, “essa gente, que acumula em seus palácios o que roubam e saqueiam.”

Pois não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.   

Amos 3:10
Nu sînt în stare să lucreze cu neprihănire, zice Domnul, ci îşi grămădesc în palate comori cîştigate prin sîlnicie şi răpire.``

Амос 3:10
Они не умеют поступать справедливо, говорит Господь: насилием и грабежом собирают сокровища в чертоги свои.

Они не умеют поступать справедливо, говорит Господь: насилием и грабежом собирают сокровища в чертоги свои.[]

Amos 3:10
Man förstår icke där att göra vad rätt är, säger HERREN; man hopar våld och fördärv i sina palats.

Amos 3:10
Sapagka't hindi sila marunong magsigawa ng matuwid, sabi ng Panginoon, na nagiimbak ng pangdadahas at pagnanakaw sa kanilang mga palacio.

อาโมส 3:10
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เพราะเขาไม่รู้จักที่จะกระทำให้ถูกต้อง คือผู้ที่ส่ำสมความรุนแรงและการโจรกรรมไว้ในปราสาททั้งหลายของเขา"

Amos 3:10
RAB, ‹‹Onlar doğruluk nedir bilmiyorlar›› diyor,
‹‹Saraylarına zorbalık ve çapul yığmışlar.››[]

A-moát 3:10
Ðức Giê-hô-va phán: Chúng nó không biết làm sự ngay thẳng; chúng nó chất chứa của hung dữ và cướp dựt ở trong các đền đài mình.

Amos 3:9
Top of Page
Top of Page