Amos 2:3 I will destroy her ruler and kill all her officials with him," says the LORD. And I will destroy their king and slaughter all their princes," says the LORD. I will cut off the ruler from its midst, and will kill all its princes with him,” says the LORD. "I will also cut off the judge from her midst And slay all her princes with him," says the LORD. And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD. I will cut off the judge from the land and kill all its officials with him. The LORD has spoken. I will execute their rulers among them, killing all of their officials as well," says the LORD. I will remove Moab's leader; I will kill all Moab's officials with him." The LORD has spoken! I will take their judges away from them. I will kill all their officials at the same time. The LORD has said this. and I will cut off the judge from the midst thereof and will slay all the princes thereof with him, said the LORD. And I will cut off the judge from its midst, and will slay all its princes with him, says the LORD. And I will cut off the judge from the middle thereof, and will slay all the princes thereof with him, said the LORD. and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah. And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all his princes with him, saith the Lord. And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah. and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD. And I will cut off the judge from the midst of it, and will slay all its princes with him, saith the LORD. and I will cut off the judge from their midst, and will kill all its princes with him," says Yahweh. And I have cut off a judge from her midst, And all its heads I slay with him, said Jehovah. Amosi 2:3 ﻋﺎﻣﻮﺱ 2:3 Dyr Ämos 2:3 Амос 2:3 阿 摩 司 書 2:3 我 必 剪 除 摩 押 中 的 审 判 者 , 将 其 中 的 一 切 首 领 和 他 一 同 杀 戮 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 我必剪除摩押中的審判者,將其中的一切首領和他一同殺戮。」這是耶和華說的。 我必剪除摩押中的审判者,将其中的一切首领和他一同杀戮。”这是耶和华说的。 Amos 2:3 Amosa 2:3 Amos 2:3 Amos 2:3 עמוס 2:3 וְהִכְרַתִּ֥י שֹׁופֵ֖ט מִקִּרְבָּ֑הּ וְכָל־שָׂרֶ֛יהָ אֶהֱרֹ֥וג עִמֹּ֖ו אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ פ ג והכרתי שופט מקרבה וכל שריה אהרוג עמו אמר יהוה {פ} והכרתי שופט מקרבה וכל־שריה אהרוג עמו אמר יהוה׃ פ Ámos 2:3 Amos 2:3 AAMOS 2:3 Amos 2:3 J'exterminerai de son sein le juge, Et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Eternel. Et j'exterminerai les Gouverneurs du milieu de son pays; et je tuerai ensemble avec lui tous les principaux du pays, a dit l'Eternel. Amos 2:3 Und ich will den Richter unter ihnen ausrotten und alle ihre Fürsten samt ihm erwürgen, spricht der HERR. ich will den Regenten aus ihrer Mitte hinwegtilgen und alle ihre Oberen mit ihm töten, spricht Jahwe. Amos 2:3 Ed io sterminerò del mezzo di quella il rettore, ed ucciderò con lui i principi di essa, ha detto il Signore. AMOS 2:3 아모스 2:3 Amos 2:3 Amoso knyga 2:3 Amos 2:3 Amos 2:3 Amós 2:3 También extirparé al juez de en medio de ella, y mataré a todos sus príncipes con él--dice el SEÑOR. También exterminaré al juez de en medio de ella, Y mataré a todos sus príncipes con él," dice el SEÑOR. Y quitaré el juez de en medio de él, y mataré con él a todos sus príncipes, dice Jehová. Y quitaré el juez de en medio de él, y mataré con él á todos sus príncipes, dice Jehová. Y quitaré el juez de en medio de él, y mataré con él a todos sus príncipes, dijo el SEÑOR. Amós 2:3 E exterminarei o juiz do meio dele, e matarei com ele todos os seus príncipes, diz o Senhor. Amos 2:3 Амос 2:3 Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь.[] Amos 2:3 Amos 2:3 อาโมส 2:3 Amos 2:3 A-moát 2:3 |