Acts 8:14 When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to Samaria. When the apostles in Jerusalem heard that the people of Samaria had accepted God's message, they sent Peter and John there. Now when the apostles at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John, Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent them Peter and John, Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: When the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had welcomed God's message, they sent Peter and John to them. Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaritans had accepted the word of God, they sent Peter and John to them. Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them. And when the Apostles of Jerusalem heard that the people of the Samaritans had received the word of God, they sent Shimeon Kaypha and Yohannan to them. When the apostles in Jerusalem heard that the Samaritans had accepted the word of God, they sent Peter and John to them. Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John unto them, Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John: Now when the apostles that were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: Now when the apostles, who were in Jerusalem, had heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John. And the apostles who were in Jerusalem, having heard that Samaria had received the word of God, sent to them Peter and John; Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John: When the Apostles in Jerusalem heard that the Samaritans had accepted God's Message, they sent Peter and John to visit them. Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them, And the apostles in Jerusalem having heard that Samaria hath received the word of God, did send unto them Peter and John, Veprat e Apostujve 8:14 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 8:14 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 8:14 Apostoluén Acteac. 8:14 De Zwölfbotngetaat 8:14 Деяния 8:14 使 徒 行 傳 8:14 使 徒 在 耶 路 撒 冷 听 见 撒 玛 利 亚 人 领 受 了 神 的 道 , 就 打 发 彼 得 、 约 翰 往 他 们 那 里 去 。 在耶路撒冷的使徒們聽說撒馬利亞人接受了神的話語,就派彼得和約翰到他們那裡去。 在耶路撒冷的使徒们听说撒马利亚人接受了神的话语,就派彼得和约翰到他们那里去。 使徒在耶路撒冷聽見撒馬利亞人領受了神的道,就打發彼得、約翰往他們那裡去。 使徒在耶路撒冷听见撒马利亚人领受了神的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。 Djela apostolska 8:14 Skutky apoštolské 8:14 Apostelenes gerninger 8:14 Handelingen 8:14 ΠΡΑΞΕΙΣ 8:14 Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρια τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάνην, Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἰεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμαρία τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάνην, Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἰεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμαρία / Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάνην / Ἰωάννην, Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην· Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην· ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάννην, Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην· Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς τὸν Πέτρον καὶ Ἰωάννην ακουσαντες δε οι εν ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους πετρον και ιωαννην ακουσαντες δε οι εν ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η σαμαρια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους πετρον και ιωαννην ακουσαντες δε οι εν ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους τον πετρον και ιωαννην Ακουσαντες δε οι εν Ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η Σαμαρεια τον λογον του Θεου, απεστειλαν προς αυτους τον Πετρον και Ιωαννην· ακουσαντες δε οι εν ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους τον πετρον και ιωαννην ακουσαντες δε οι εν ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους πετρον και ιωαννην Akousantes de hoi en Hierosolymois apostoloi hoti dedektai hē Samaria ton logon tou Theou, apesteilan pros autous Petron kai Iōanēn, Akousantes de hoi en Hierosolymois apostoloi hoti dedektai he Samaria ton logon tou Theou, apesteilan pros autous Petron kai Ioanen, Akousantes de hoi en Ierosolymois apostoloi hoti dedektai hē Samaria ton logon tou theou apesteilan pros autous Petron kai Iōanēn, Akousantes de hoi en Ierosolymois apostoloi hoti dedektai he Samaria ton logon tou theou apesteilan pros autous Petron kai Ioanen, akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai ē samaria ton logon tou theou apesteilan pros autous petron kai iōannēn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai E samaria ton logon tou theou apesteilan pros autous petron kai iOannEn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai ē samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous ton petron kai iōannēn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai E samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous ton petron kai iOannEn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai ē samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous ton petron kai iōannēn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai E samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous ton petron kai iOannEn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai ē samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous ton petron kai iōannēn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai E samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous ton petron kai iOannEn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai ē samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous petron kai iōannēn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai E samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous petron kai iOannEn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai ē samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous petron kai iōannēn akousantes de oi en ierosolumois apostoloi oti dedektai E samareia ton logon tou theou apesteilan pros autous petron kai iOannEn Apostolok 8:14 La agoj de la apostoloj 8:14 Apostolien teot 8:14 Actes 8:14 Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean. Or quand les Apôtres qui étaient à Jérusalem, eurent entendu que la Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean; Apostelgeschichte 8:14 Da aber die Apostel hörten zu Jerusalem, daß Samarien das Wort Gottes angenommen hatte, sandten sie zu ihnen Petrus und Johannes, Da aber die Apostel in Jerusalem hörten, daß Samaria das Wort Gottes angenommen, schickten sie zu ihnen Petrus und Johannes. Atti 8:14 Ora, gli apostoli ch’erano in Gerusalemme, avendo inteso che Samaria avea ricevuta la parola di Dio, mandarono loro Pietro e Giovanni. KISAH PARA RASUL 8:14 Acts 8:14 사도행전 8:14 Actus Apostolorum 8:14 Apustuļu darbi 8:14 Apaðtalø darbø knyga 8:14 Acts 8:14 Apostlenes-gjerninge 8:14 Hechos 8:14 Cuando los apóstoles que estaban en Jerusalén oyeron que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron a Pedro y a Juan, Cuando los apóstoles que estaban en Jerusalén oyeron que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron a Pedro y a Juan, Y los apóstoles que estaban en Jerusalén, habiendo oído que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron a Pedro y a Juan; Y los apóstoles que estaban en Jerusalem, habiendo oído que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron á Pedro y á Juan: Y los apóstoles que estaban en Jerusalén, habiendo oído que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron a Pedro y a Juan; Atos 8:14 Os apóstolos, pois, que estavam em Jerusalém, tendo ouvido que os da Samária haviam recebido a palavra de Deus, enviaram-lhes Pedro e João; Faptele Apostolilor 8:14 Деяния 8:14 Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышав, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна, Acts 8:14 Apostagärningarna 8:14 Matendo Ya Mitume 8:14 Mga Gawa 8:14 กิจการ 8:14 Elçilerin İşleri 8:14 Деяния 8:14 Acts 8:14 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 8:14 |