Acts 5:42 Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. And every day, in the Temple and from house to house, they continued to teach and preach this message: "Jesus is the Messiah." And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and preaching that the Christ is Jesus. And every day, in the temple and from house to house, they kept right on teaching and preaching Jesus as the Christ. And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. Every day in the temple complex, and in various homes, they continued teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. Every day in the Temple and from house to house they kept teaching and proclaiming that Jesus is the Messiah. And every day both in the temple courts and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news that Jesus was the Christ. And they did not cease to teach every day in The Temple and in houses, and to evangelize about our Lord Yeshua The Messiah. Every day in the temple courtyard and from house to house, they refused to stop teaching and telling the Good News that Jesus is the Messiah. And daily in the temple and in every house, they ceased not to teach and preach the gospel of Jesus the Christ. And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to preach Jesus as the Christ. And every day they ceased not in the temple, and from house to house, to teach and preach Christ Jesus. And every day, in the temple and in the houses, they ceased not teaching and announcing the glad tidings that Jesus was the Christ. And every day, in the temple and at home, they ceased not to teach and to preach Jesus as the Christ. And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. But they did not desist from teaching every day, in the Temple or in private houses, and telling the Good News about Jesus, the Christ. Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. every day also in the temple, and in every house, they were not ceasing teaching and proclaiming good news -- Jesus the Christ. Veprat e Apostujve 5:42 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 5:42 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 5:42 Apostoluén Acteac. 5:42 De Zwölfbotngetaat 5:42 Деяния 5:42 使 徒 行 傳 5:42 他 们 就 每 日 在 殿 里 、 在 家 里 、 不 住 的 教 训 人 , 传 耶 稣 是 基 督 。 他們每天在聖殿和各家各戶不住地教導人,傳福音說耶穌是基督。 他们每天在圣殿和各家各户不住地教导人,传福音说耶稣是基督。 他們就每日在殿裡、在家裡不住地教訓人,傳耶穌是基督。 他们就每日在殿里、在家里不住地教训人,传耶稣是基督。 Djela apostolska 5:42 Skutky apoštolské 5:42 Apostelenes gerninger 5:42 Handelingen 5:42 ΠΡΑΞΕΙΣ 5:42 πᾶσάν τε ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ’ οἶκον οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν. πᾶσάν τε ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ' οἶκον οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι τὸν χριστὸν Ἰησοῦν. πᾶσάν τε ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ' οἶκον οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι τὸν χριστὸν Ἰησοῦν. Πᾶσάν τε ἡμέραν, ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ’ ο ἴκον, οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι Ἰησοῦν τὸν χριστόν. πᾶσάν τε ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ’ οἶκον οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι Ἰησοῦν τὸν Χριστόν. πᾶσάν τε ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ’ οἶκον οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι τὸν Χριστόν, Ἰησοῦν. πᾶσάν τε ἡμέραν, ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ’ οἶκον, οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι Ἰησοῦν τὸν Χριστόν. πᾶσάν τε ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ' οἶκον οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι Ἰησοῦν τὸν Χριστόν πασαν τε ημεραν εν τω ιερω και κατ οικον ουκ επαυοντο διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι τον χριστον ιησουν πασαν τε ημεραν εν τω ιερω και κατ οικον ουκ επαυοντο διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι τον χριστον ιησουν πασαν τε ημεραν εν τω ιερω και κατ οικον ουκ επαυοντο διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι ιησουν τον χριστον πασαν τε ημεραν, εν τω ιερω και κατ οικον, ουκ επαυοντο διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι Ιησουν τον Χριστον. πασαν τε ημεραν εν τω ιερω και κατ οικον ουκ επαυοντο διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι ιησουν τον χριστον πασαν τε ημεραν εν τω ιερω και κατ οικον ουκ επαυοντο διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι τον χριστον ιησουν pasan te hēmeran en tō hierō kai kat’ oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton Christon Iēsoun. pasan te hemeran en to hiero kai kat’ oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton Christon Iesoun. pasan te hēmeran en tō hierō kai kat' oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton christon Iēsoun. pasan te hemeran en to hiero kai kat' oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton christon Iesoun. pasan te ēmeran en tō ierō kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton christon iēsoun pasan te Emeran en tO ierO kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton christon iEsoun pasan te ēmeran en tō ierō kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi iēsoun ton christon pasan te Emeran en tO ierO kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi iEsoun ton christon pasan te ēmeran en tō ierō kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi iēsoun ton christon pasan te Emeran en tO ierO kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi iEsoun ton christon pasan te ēmeran en tō ierō kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi iēsoun ton christon pasan te Emeran en tO ierO kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi iEsoun ton christon pasan te ēmeran en tō ierō kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton christon iēsoun pasan te Emeran en tO ierO kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton christon iEsoun pasan te ēmeran en tō ierō kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton christon iēsoun pasan te Emeran en tO ierO kai kat oikon ouk epauonto didaskontes kai euangelizomenoi ton christon iEsoun Apostolok 5:42 La agoj de la apostoloj 5:42 Apostolien teot 5:42 Actes 5:42 Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d'enseigner, et d'annoncer la bonne nouvelle de Jésus-Christ. Et ils ne cessaient tous les jours d'enseigner, et d'annoncer Jésus-Christ dans le Temple, et de maison en maison. Apostelgeschichte 5:42 und hörten nicht auf, alle Tage im Tempel und hin und her in Häusern zu lehren und zu predigen das Evangelium von Jesu Christo. Und sie ließen nicht ab, täglich im Tempel und zu Hause zu lehren, und die frohe Botschaft von Christus Jesus zu verkünden. Atti 5:42 Ed ogni giorno, nel tempio, e per le case, non restavano d’insegnare, e d’evangelizzar Gesù Cristo. KISAH PARA RASUL 5:42 Acts 5:42 사도행전 5:42 Actus Apostolorum 5:42 Apustuļu darbi 5:42 Apaðtalø darbø knyga 5:42 Acts 5:42 Apostlenes-gjerninge 5:42 Hechos 5:42 Y todos los días, en el templo y de casa en casa, no cesaban de enseñar y predicar a Jesús como el Cristo. Y todos los días, en el templo y de casa en casa, no cesaban de enseñar y proclamar el evangelio (las buenas nuevas) de Jesús como el Cristo (el Mesías). Y todos los días, en el templo y por las casas, no cesaban de enseñar y predicar a Jesucristo. Y todos los días, en el templo y por las casas, no cesaban de enseñar y predicar á Jesucristo. Y todos los días no cesaban, en el Templo y por las casas, enseñando y predicando el Evangelio de Jesús, el Cristo. Atos 5:42 E todos os dias, no templo e de casa em casa, não cessavam de ensinar, e de anunciar a Jesus, o Cristo. Faptele Apostolilor 5:42 Деяния 5:42 И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе. Acts 5:42 Apostagärningarna 5:42 Matendo Ya Mitume 5:42 Mga Gawa 5:42 กิจการ 5:42 Elçilerin İşleri 5:42 Деяния 5:42 Acts 5:42 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 5:42 |