Acts 5:36 Some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and about four hundred men rallied to him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. Some time ago there was that fellow Theudas, who pretended to be someone great. About 400 others joined him, but he was killed, and all his followers went their various ways. The whole movement came to nothing. For before these days Theudas rose up, claiming to be somebody, and a number of men, about four hundred, joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. "For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men joined up with him. But he was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought. Not long ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about 400 men rallied to him. He was killed, and all his partisans were dispersed and came to nothing. For in the recent past Theudas appeared, claiming that he was important, and about 400 men joined him. He was killed, and all his followers were dispersed and disappeared. For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. “Before this time Theuda arose and said that he was something great and about four hundred men went after him; he was killed and those who were going after him were scattered and they became as nothing.” Some time ago Theudas appeared. He claimed that he was important, and about four hundred men joined him. He was killed, and all his followers were scattered. The whole movement was a failure. For before these days, rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves; who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered and brought to nought. For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and came to nothing. For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nothing. For before these days rose up Theudas, giving himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nought. For before these days rose up Theodas, affirming himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all that believed him were scattered, and brought to nothing. for before these days Theudas rose up, alleging himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, were joined; who was slain, and all, as many as obeyed him, were dispersed and came to nothing. For before these days rose up Theudas, giving himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nought. For before these days rose Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to naught. Years ago Theudas appeared, professing to be a person of importance, and a body of men, some four hundred in number, joined him. He was killed, and all his followers were dispersed and annihilated. For before these days Theudas rose up, making himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nothing. for before these days rose up Theudas, saying, that himself was some one, to whom a number of men did join themselves, as it were four hundred, who was slain, and all, as many as were obeying him, were scattered, and came to nought. Veprat e Apostujve 5:36 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 5:36 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 5:36 Apostoluén Acteac. 5:36 De Zwölfbotngetaat 5:36 Деяния 5:36 使 徒 行 傳 5:36 从 前 丢 大 起 来 , 自 夸 为 大 ; 附 从 他 的 人 约 有 四 百 , 他 被 杀 後 , 附 从 他 的 全 都 散 了 , 归 於 无 有 。 因為這些日子之前,提烏達起來說自己是某某人物,跟從他的人數約有四百。這人被殺了以後,所有信從他的人都四散了,歸於無有。 因为这些日子之前,提乌达起来说自己是某某人物,跟从他的人数约有四百。这人被杀了以后,所有信从他的人都四散了,归于无有。 從前丟大起來,自誇為大,附從他的人約有四百。他被殺後,附從他的全都散了,歸於無有。 从前丢大起来,自夸为大,附从他的人约有四百。他被杀后,附从他的全都散了,归于无有。 Djela apostolska 5:36 Skutky apoštolské 5:36 Apostelenes gerninger 5:36 Handelingen 5:36 ΠΡΑΞΕΙΣ 5:36 πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. Πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἴναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλήθη ἀριθμὸς ἀνδρῶν ὡσεὶ τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλίθη ἀριθμὸς ἀνδρῶν ὡσεὶ τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκολλήθη ἀριθμὸς ἀνδρῶν ὡσεὶ τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν ᾧ προσεκολλήθη ἀριθμὸς ἀνδρῶν ὡσεὶ τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν προ γαρ τουτων των ημερων ανεστη θευδας λεγων ειναι τινα εαυτον ω προσεκλιθη ανδρων αριθμος ως τετρακοσιων ος ανηρεθη και παντες οσοι επειθοντο αυτω διελυθησαν και εγενοντο εις ουδεν προ γαρ τουτων των ημερων ανεστη θευδας λεγων ειναι τινα εαυτον ω προσεκλιθη ανδρων αριθμος ως τετρακοσιων ος ανηρεθη και παντες οσοι επειθοντο αυτω διελυθησαν και εγενοντο εις ουδεν προ γαρ τουτων των ημερων ανεστη θευδας λεγων ειναι τινα εαυτον ω προσεκολληθη αριθμος ανδρων ωσει τετρακοσιων ος ανηρεθη και παντες οσοι επειθοντο αυτω διελυθησαν και εγενοντο εις ουδεν προ γαρ τουτων των ημερων ανεστη Θευδας, λεγων ειναι τινα εαυτον, ω προσεκολληθη αριθμος ανδρων ωσει τετρακοσιων· ος ανηρεθη, και παντες οσοι επειθοντο αυτω διελυθησαν και εγενοντο εις ουδεν. προ γαρ τουτων των ημερων ανεστη θευδας λεγων ειναι τινα εαυτον ω προσεκληθη αριθμος ανδρων ωσει τετρακοσιων ος ανηρεθη και παντες οσοι επειθοντο αυτω διελυθησαν και εγενοντο εις ουδεν προ γαρ τουτων των ημερων ανεστη θευδας λεγων ειναι τινα εαυτον ω προσεκλιθη ανδρων αριθμος ως τετρακοσιων ος ανηρεθη και παντες οσοι επειθοντο αυτω διελυθησαν και εγενοντο εις ουδεν pro gar toutōn tōn hēmerōn anestē Theudas, legōn einai tina heauton, hō proseklithē andrōn arithmos hōs tetrakosiōn; hos anērethē, kai pantes hosoi epeithonto autō dielythēsan kai egenonto eis ouden. pro gar touton ton hemeron aneste Theudas, legon einai tina heauton, ho proseklithe andron arithmos hos tetrakosion; hos anerethe, kai pantes hosoi epeithonto auto dielythesan kai egenonto eis ouden. pro gar toutōn tōn hēmerōn anestē Theudas, legōn einai tina heauton, hō proseklithē andrōn arithmos hōs tetrakosiōn; hos anērethē, kai pantes hosoi epeithonto autō dielythēsan kai egenonto eis ouden. pro gar touton ton hemeron aneste Theudas, legon einai tina heauton, ho proseklithe andron arithmos hos tetrakosion; hos anerethe, kai pantes hosoi epeithonto auto dielythesan kai egenonto eis ouden. pro gar toutōn tōn ēmerōn anestē theudas legōn einai tina eauton ō proseklithē andrōn arithmos ōs tetrakosiōn os anērethē kai pantes osoi epeithonto autō dieluthēsan kai egenonto eis ouden pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O proseklithE andrOn arithmos Os tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden pro gar toutōn tōn ēmerōn anestē theudas legōn einai tina eauton ō proseklēthē arithmos andrōn ōsei tetrakosiōn os anērethē kai pantes osoi epeithonto autō dieluthēsan kai egenonto eis ouden pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O proseklEthE arithmos andrOn Osei tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden pro gar toutōn tōn ēmerōn anestē theudas legōn einai tina eauton ō prosekollēthē arithmos andrōn ōsei tetrakosiōn os anērethē kai pantes osoi epeithonto autō dieluthēsan kai egenonto eis ouden pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O prosekollEthE arithmos andrOn Osei tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden pro gar toutōn tōn ēmerōn anestē theudas legōn einai tina eauton ō prosekollēthē arithmos andrōn ōsei tetrakosiōn os anērethē kai pantes osoi epeithonto autō dieluthēsan kai egenonto eis ouden pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O prosekollEthE arithmos andrOn Osei tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden pro gar toutōn tōn ēmerōn anestē theudas legōn einai tina eauton ō proseklithē andrōn arithmos ōs tetrakosiōn os anērethē kai pantes osoi epeithonto autō dieluthēsan kai egenonto eis ouden pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O proseklithE andrOn arithmos Os tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden pro gar toutōn tōn ēmerōn anestē theudas legōn einai tina eauton ō proseklithē andrōn arithmos ōs tetrakosiōn os anērethē kai pantes osoi epeithonto autō dieluthēsan kai egenonto eis ouden pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O proseklithE andrOn arithmos Os tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden Apostolok 5:36 La agoj de la apostoloj 5:36 Apostolien teot 5:36 Actes 5:36 Car, il n'y a pas longtemps que parut Theudas, qui se donnait pour quelque chose, et auquel se rallièrent environ quatre cents hommes: il fut tué, et tous ceux qui l'avaient suivi furent mis en déroute et réduits à rien. Car avant ce temps-ci s'éleva Theudas, se disant être quelque chose, auquel se joignit un nombre d'hommes d'environ quatre cents; mais il a été défait, et tous ceux qui s'étaient joints à lui ont été dissipés et réduits à rien. Apostelgeschichte 5:36 Vor diesen Tagen stand auf Theudas und gab vor, er wäre etwas, und hingen an ihm eine Zahl Männer, bei vierhundert; der ist erschlagen, und alle, die ihm zufielen, sind zerstreut und zunichte geworden. Denn vor diesen Tagen stand auf Theudas, der machte etwas aus sich, dem hiengen etwa vierhundert Männer an; er wurde getötet, und alle die sich zu ihm hielten, versprengt und vernichtet. Atti 5:36 Perciocchè, avanti questo tempo sorse Teuda, dicendosi esser qualche gran cosa, presso al quale si accolsero intorno a quattrocento uomini; ed egli fu ucciso, e tutti coloro che gli aveano prestata fede furon dissipati, e ridotti a nulla. KISAH PARA RASUL 5:36 Acts 5:36 사도행전 5:36 Actus Apostolorum 5:36 Apustuļu darbi 5:36 Apaðtalø darbø knyga 5:36 Acts 5:36 Apostlenes-gjerninge 5:36 Hechos 5:36 Porque hace algún tiempo Teudas se levantó pretendiendo ser alguien; y un grupo como de cuatrocientos hombres se unió a él. Y fue muerto, y todos los que lo seguían fueron dispersos y reducidos a nada. "Porque hace algún tiempo Teudas se levantó pretendiendo ser alguien; y un grupo como de 400 hombres se unió a él. Y fue muerto, y todos los que lo seguían (obedecían) fueron dispersos y reducidos a nada. Porque antes de estos días se levantó Teudas, diciendo que era alguien; al que se agregó un número de como cuatrocientos hombres; el cual fue muerto, y todos los que le obedecían fueron dispersados y reducidos a nada. Porque antes de estos días se levantó Teudas, diciendo que era alguien; al que se agregó un número de hombres como cuatrocientos: el cual fué matado; y todos los que le creyeron fueron dispersos, y reducidos á nada. Porque antes de estos días se levantó Teudas, diciendo que era alguien; al que se agregó un número de hombres como cuatrocientos, el cual fue muerto; y todos los que le creyeron fueron dispersos, y reducidos a nada. Atos 5:36 Porque, há algum tempo, levantou-se Teudas, dizendo ser alguém; ao qual se ajuntaram uns quatrocentos homens; mas ele foi morto, e todos quantos lhe obedeciam foram dispersos e reduzidos a nada. Faptele Apostolilor 5:36 Деяния 5:36 Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли. Acts 5:36 Apostagärningarna 5:36 Matendo Ya Mitume 5:36 Mga Gawa 5:36 กิจการ 5:36 Elçilerin İşleri 5:36 Деяния 5:36 Acts 5:36 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 5:36 |