Acts 5:29 Peter and the other apostles replied: "We must obey God rather than human beings! But Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than any human authority. But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men. But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men. Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men. But Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than men. But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men! But Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than people. Shimeon answered with the Apostles and said to them, “God ought to be obeyed more than men.” Peter and the other apostles answered, "We must obey God rather than people. Then Peter and the other apostles answered and said, We must persuade God rather than men. Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men. Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men. But Peter and the apostles answered and said, We must obey God rather than men. But Peter and the apostles answering, said: We ought to obey God, rather than men. But Peter answering, and the apostles, said, God must be obeyed rather than men. But Peter and the apostles answered and said, We must obey God rather than men. Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men. Peter and the other Apostles replied, "We must obey God rather than man. But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men. And Peter and the apostles answering, said, 'To obey God it behoveth, rather than men; Veprat e Apostujve 5:29 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 5:29 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 5:29 Apostoluén Acteac. 5:29 De Zwölfbotngetaat 5:29 Деяния 5:29 使 徒 行 傳 5:29 彼 得 和 众 使 徒 回 答 说 : 顺 从 神 , 不 顺 从 人 , 是 应 当 的 。 彼得和使徒們回答說:「我們必須順從神過於順從人。 彼得和使徒们回答说:“我们必须顺从神过于顺从人。 彼得和眾使徒回答說:「順從神不順從人,是應當的。 彼得和众使徒回答说:“顺从神不顺从人,是应当的。 Djela apostolska 5:29 Skutky apoštolské 5:29 Apostelenes gerninger 5:29 Handelingen 5:29 ΠΡΑΞΕΙΣ 5:29 ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν Πειθαρχεῖν δεῖ Θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν Πειθαρχεῖν δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν Πειθαρχεῖν δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. Ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἴπον, Πειθαρχεῖν δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπον· Πειθαρχεῖν δεῖ Θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν, πειθαρχεῖν δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπον, Πειθαρχεῖν δεῖ Θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπον, Πειθαρχεῖν δεῖ θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις αποκριθεις δε πετρος και οι αποστολοι ειπαν πειθαρχειν δει θεω μαλλον η ανθρωποις αποκριθεις δε πετρος και οι αποστολοι ειπαν πειθαρχειν δει θεω μαλλον η ανθρωποις αποκριθεις δε ο πετρος και οι αποστολοι ειπον πειθαρχειν δει θεω μαλλον η ανθρωποις αποκριθεις δε ο Πετρος και οι αποστολοι ειπον, Πειθαρχειν δει Θεω μαλλον η ανθρωποις. αποκριθεις δε πετρος και οι αποστολοι ειπον πειθαρχειν δει θεω μαλλον η ανθρωποις αποκριθεις δε πετρος και οι αποστολοι ειπαν πειθαρχειν δει θεω μαλλον η ανθρωποις apokritheis de Petros kai hoi apostoloi eipan Peitharchein dei Theō mallon ē anthrōpois. apokritheis de Petros kai hoi apostoloi eipan Peitharchein dei Theo mallon e anthropois. apokritheis de Petros kai hoi apostoloi eipan Peitharchein dei theō mallon ē anthrōpois. apokritheis de Petros kai hoi apostoloi eipan Peitharchein dei theo mallon e anthropois. apokritheis de petros kai oi apostoloi eipan peitharchein dei theō mallon ē anthrōpois apokritheis de petros kai oi apostoloi eipan peitharchein dei theO mallon E anthrOpois apokritheis de petros kai oi apostoloi eipon peitharchein dei theō mallon ē anthrōpois apokritheis de petros kai oi apostoloi eipon peitharchein dei theO mallon E anthrOpois apokritheis de o petros kai oi apostoloi eipon peitharchein dei theō mallon ē anthrōpois apokritheis de o petros kai oi apostoloi eipon peitharchein dei theO mallon E anthrOpois apokritheis de o petros kai oi apostoloi eipon peitharchein dei theō mallon ē anthrōpois apokritheis de o petros kai oi apostoloi eipon peitharchein dei theO mallon E anthrOpois apokritheis de petros kai oi apostoloi eipan peitharchein dei theō mallon ē anthrōpois apokritheis de petros kai oi apostoloi eipan peitharchein dei theO mallon E anthrOpois apokritheis de petros kai oi apostoloi eipan peitharchein dei theō mallon ē anthrōpois apokritheis de petros kai oi apostoloi eipan peitharchein dei theO mallon E anthrOpois Apostolok 5:29 La agoj de la apostoloj 5:29 Apostolien teot 5:29 Actes 5:29 Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes. Alors Pierre et les [autres] Apôtres répondant, dirent : il faut plutôt obéir à Dieu qu'aux hommes. Apostelgeschichte 5:29 Petrus aber antwortete und die Apostel und sprachen: Man muß Gott mehr gehorchen denn den Menschen. Petrus aber und die Apostel antworteten: man muß Gott mehr gehorchen als Menschen. Atti 5:29 Ma Pietro, e gli altri apostoli, rispondendo, dissero: Conviene ubbidire anzi a Dio che agli uomini. KISAH PARA RASUL 5:29 Acts 5:29 사도행전 5:29 Actus Apostolorum 5:29 Apustuļu darbi 5:29 Apaðtalø darbø knyga 5:29 Acts 5:29 Apostlenes-gjerninge 5:29 Hechos 5:29 Mas respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Debemos obedecer a Dios antes que a los hombres. Pero Pedro y los apóstoles respondieron: "Debemos obedecer a Dios en vez de obedecer a los hombres. Respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Es necesario obedecer a Dios antes que a los hombres. Y respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Es menester obedecer á Dios antes que á los hombres. Y respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Es necesario obedecer a Dios antes que a los hombres. Atos 5:29 Respondendo Pedro e os apóstolos, disseram: Importa antes obedecer a Deus que aos homens. Faptele Apostolilor 5:29 Деяния 5:29 Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам. Acts 5:29 Apostagärningarna 5:29 Matendo Ya Mitume 5:29 Mga Gawa 5:29 กิจการ 5:29 Elçilerin İşleri 5:29 Деяния 5:29 Acts 5:29 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 5:29 |