Acts 4:15 So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together. So they ordered Peter and John out of the council chamber and conferred among themselves. But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another, But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another, But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, After they had ordered them to leave the Sanhedrin, they conferred among themselves, So they ordered them to leave the Council and began to discuss the matter among themselves. But when they had ordered them to go outside the council, they began to confer with one another, Then they ordered to remove them from their assembly, and they were saying one to another: So they ordered Peter and John to leave the council room and began to discuss the matter among themselves. But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, But they commanded them to go aside out of the council; and they conferred among themselves, but having commanded them to go out of the council they conferred with one another, But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, But when they had commanded them to withdraw from the council, they conferred among themselves, So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin while they conferred among themselves. But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, and having commanded them to go away out of the sanhedrim, they took counsel with one another, Veprat e Apostujve 4:15 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 4:15 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 4:15 Apostoluén Acteac. 4:15 De Zwölfbotngetaat 4:15 Деяния 4:15 使 徒 行 傳 4:15 於 是 吩 咐 他 们 从 公 会 出 去 , 就 彼 此 商 议 说 : 於是命令他們到議會外面去,就彼此商議, 于是命令他们到议会外面去,就彼此商议, 於是吩咐他們從公會出去,就彼此商議說: 于是吩咐他们从公会出去,就彼此商议说: Djela apostolska 4:15 Skutky apoštolské 4:15 Apostelenes gerninger 4:15 Handelingen 4:15 ΠΡΑΞΕΙΣ 4:15 κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν, συνέβαλλον πρὸς ἀλλήλους κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν συνέβαλλον πρὸς ἀλλήλους κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν συνέβαλλον πρὸς ἀλλήλους Κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν, συνέβαλλον πρὸς ἀλλήλους, κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν, συνέβαλλον πρὸς ἀλλήλους κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν συνέβαλλον πρὸς ἀλλήλους κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν, συνέβαλον πρὸς ἀλλήλους, κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν συνέβαλον πρὸς ἀλλήλους κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλλον προς αλληλους κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλλον προς αλληλους κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλον προς αλληλους κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν, συνεβαλον προς αλληλους, κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλλον προς αλληλους κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλλον προς αλληλους keleusantes de autous exō tou synedriou apelthein, syneballon pros allēlous keleusantes de autous exo tou synedriou apelthein, syneballon pros allelous keleusantes de autous exō tou synedriou apelthein syneballon pros allēlous keleusantes de autous exo tou synedriou apelthein syneballon pros allelous keleusantes de autous exō tou sunedriou apelthein suneballon pros allēlous keleusantes de autous exO tou sunedriou apelthein suneballon pros allElous keleusantes de autous exō tou sunedriou apelthein suneballon pros allēlous keleusantes de autous exO tou sunedriou apelthein suneballon pros allElous keleusantes de autous exō tou sunedriou apelthein sunebalon pros allēlous keleusantes de autous exO tou sunedriou apelthein sunebalon pros allElous keleusantes de autous exō tou sunedriou apelthein sunebalon pros allēlous keleusantes de autous exO tou sunedriou apelthein sunebalon pros allElous keleusantes de autous exō tou sunedriou apelthein suneballon pros allēlous keleusantes de autous exO tou sunedriou apelthein suneballon pros allElous keleusantes de autous exō tou sunedriou apelthein suneballon pros allēlous keleusantes de autous exO tou sunedriou apelthein suneballon pros allElous Apostolok 4:15 La agoj de la apostoloj 4:15 Apostolien teot 4:15 Actes 4:15 Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, Alors leur ayant commandé de sortir hors du Conseil, ils conféraient entre eux, Apostelgeschichte 4:15 Da hießen sie sie hinausgehen aus dem Rat und handelten miteinander und sprachen: Sie ließen sie aber aus dem Synedrium hinausführen, und berieten mit einander Atti 4:15 Ed avendo lor comandato di uscire dal concistoro, conferivan fra loro, dicendo: KISAH PARA RASUL 4:15 Acts 4:15 사도행전 4:15 Actus Apostolorum 4:15 Apustuļu darbi 4:15 Apaðtalø darbø knyga 4:15 Acts 4:15 Apostlenes-gjerninge 4:15 Hechos 4:15 Pero habiéndoles ordenado salir fuera del concilio, deliberaban entre sí, Pero después de ordenarles que salieran fuera del Concilio (Sanedrín), deliberaban entre sí: Y habiendo ordenado que salieran del concilio, deliberaban entre sí, Mas les mandaron que se saliesen fuera del concilio; y conferían entre sí, Mas les mandaron que se saliesen fuera del concilio; y conferían entre sí, Atos 4:15 Todavia, mandando-os sair do sinédrio, conferenciaram entre si, Faptele Apostolilor 4:15 Деяния 4:15 И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою, Acts 4:15 Apostagärningarna 4:15 Matendo Ya Mitume 4:15 Mga Gawa 4:15 กิจการ 4:15 Elçilerin İşleri 4:15 Деяния 4:15 Acts 4:15 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 4:15 |