Acts 26:27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do." King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do--" King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.” "King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you do." King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe." King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe them!" Do you believe the prophets, King Agrippa? I know that you believe." “Do you believe The Prophets, King Agrippa? I know that you do believe.” King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe them!" King Agrippa, dost thou believe the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe. King Agrippa, believe you the prophets? I know that you believe. King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. Believest thou the prophets, O king Agrippa? I know that thou believest. King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you believe them." King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe." thou dost believe, king Agrippa, the prophets? I have known that thou dost believe!' Veprat e Apostujve 26:27 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 26:27 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 26:27 Apostoluén Acteac. 26:27 De Zwölfbotngetaat 26:27 Деяния 26:27 使 徒 行 傳 26:27 亚 基 帕 王 阿 , 你 信 先 知 麽 ? 我 知 道 你 是 信 的 。 阿格里帕王啊,您相信先知嗎?我知道您是相信的。」 阿格里帕王啊,您相信先知吗?我知道您是相信的。” 亞基帕王啊,你信先知嗎?我知道你是信的。」 亚基帕王啊,你信先知吗?我知道你是信的。” Djela apostolska 26:27 Skutky apoštolské 26:27 Apostelenes gerninger 26:27 Handelingen 26:27 ΠΡΑΞΕΙΣ 26:27 πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; οἶδα ὅτι πιστεύεις. πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; οἶδα ὅτι πιστεύεις. πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; οἶδα ὅτι πιστεύεις. Πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; Οἴδα ὅτι πιστεύεις. πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; οἶδα ὅτι πιστεύεις. πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; οἶδα ὅτι πιστεύεις. πιστεύεις, βασιλεῦ Ἀγρίππα, τοῖς προφήταις; οἶδα ὅτι πιστεύεις. πιστεύεις βασιλεῦ Ἀγρίππα τοῖς προφήταις οἶδα ὅτι πιστεύεις πιστευεις βασιλευ αγριππα τοις προφηταις οιδα οτι πιστευεις πιστευεις βασιλευ αγριππα τοις προφηταις οιδα οτι πιστευεις πιστευεις βασιλευ αγριππα τοις προφηταις οιδα οτι πιστευεις πιστευεις, βασιλευ Αγριππα, τοις προφηταις; οιδα οτι πιστευεις. πιστευεις βασιλευ αγριππα τοις προφηταις οιδα οτι πιστευεις πιστευεις βασιλευ αγριππα τοις προφηταις οιδα οτι πιστευεις pisteueis, basileu Agrippa, tois prophētais? oida hoti pisteueis. pisteueis, basileu Agrippa, tois prophetais? oida hoti pisteueis. pisteueis, basileu Agrippa, tois prophētais? oida hoti pisteueis. pisteueis, basileu Agrippa, tois prophetais? oida hoti pisteueis. pisteueis basileu agrippa tois prophētais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophEtais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophētais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophEtais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophētais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophEtais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophētais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophEtais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophētais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophEtais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophētais oida oti pisteueis pisteueis basileu agrippa tois prophEtais oida oti pisteueis Apostolok 26:27 La agoj de la apostoloj 26:27 Apostolien teot 26:27 Actes 26:27 Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa?... Je sais que tu y crois. Ô Roi Agrippa! crois-tu aux Prophètes? je sais que tu y crois. Apostelgeschichte 26:27 Glaubst du, König Agrippa, den Propheten? Ich weiß, daß du glaubst. Glaubst du, König Agrippa, den Propheten? Ich weiß, daß du glaubst. Atti 26:27 O re Agrippa, credi tu a’ profeti? io so che tu ci credi. KISAH PARA RASUL 26:27 Acts 26:27 사도행전 26:27 Actus Apostolorum 26:27 Apustuļu darbi 26:27 Apaðtalø darbø knyga 26:27 Acts 26:27 Apostlenes-gjerninge 26:27 Hechos 26:27 Rey Agripa, ¿crees en los profetas? Yo sé que crees. "Rey Agripa, ¿cree usted en los profetas? Yo sé que cree." ¿Crees, oh rey Agripa, a los profetas? Yo sé que crees. ¿Crees, rey Agripa, á los profetas? Yo sé que crees. ¿Crees, rey Agripa, a los profetas? Yo sé que crees. Atos 26:27 Crês tu nos profetas, ó rei Agripa? Sei que crês. Faptele Apostolilor 26:27 Деяния 26:27 Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь. Acts 26:27 Apostagärningarna 26:27 Matendo Ya Mitume 26:27 Mga Gawa 26:27 กิจการ 26:27 Elçilerin İşleri 26:27 Деяния 26:27 Acts 26:27 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 26:27 |