Acts 25:1 Three days after arriving in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem, Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem, Now three days after Festus had arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea. Festus then, having arrived in the province, three days later went up to Jerusalem from Caesarea. Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. Three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea. Three days after Festus had arrived in the province, he went up from Caesarea to Jerusalem. Now three days after Festus arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea. And when Festus came to Caesarea, after three days he came up to Jerusalem. Three days after Festus took over his duties in the province of Judea, he went from the city of Caesarea to Jerusalem. Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. Now when Festus was come into the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem. Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea. NOW when Festus was come into the province, after three days, he went up to Jerusalem from Caesarea. Festus therefore, being come into the eparchy, after three days went up to Jerusalem from Caesarea. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea. Now when Festus had come into the province, after three days he ascended from Cesarea to Jerusalem. Festus, having entered on his duties as governor of the province, two days later went up from Caesarea to Jerusalem. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea. Festus, therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea, Veprat e Apostujve 25:1 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 25:1 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 25:1 Apostoluén Acteac. 25:1 De Zwölfbotngetaat 25:1 Деяния 25:1 使 徒 行 傳 25:1 非 斯 都 到 了 任 , 过 了 三 天 , 就 从 该 撒 利 亚 上 耶 路 撒 冷 去 。 菲斯特斯到省裡上任第三天,就從凱撒里亞上耶路撒冷去。 菲斯特斯到省里上任第三天,就从凯撒里亚上耶路撒冷去。 非斯都到了任,過了三天,就從愷撒利亞上耶路撒冷去。 非斯都到了任,过了三天,就从恺撒利亚上耶路撒冷去。 Djela apostolska 25:1 Skutky apoštolské 25:1 Apostelenes gerninger 25:1 Handelingen 25:1 ΠΡΑΞΕΙΣ 25:1 Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχείῳ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρίας, Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχείᾳ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἰεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρίας, Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχείᾳ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἰεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρίας / Καισαρείας, Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχίᾳ, μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρείας. Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχίᾳ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρείας· Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχείῳ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρίας, Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχίᾳ, μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρείας Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχίᾳ, μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρείας φηστος ουν επιβας τη επαρχεια μετα τρεις ημερας ανεβη εις ιεροσολυμα απο καισαρειας φηστος ουν επιβας τη επαρχειω μετα τρεις ημερας ανεβη εις ιεροσολυμα απο καισαριας φηστος ουν επιβας τη επαρχια μετα τρεις ημερας ανεβη εις ιεροσολυμα απο καισαρειας Φηστος ουν επιβας τη επαρχια, μετα τρεις ημερας ανεβη εις Ιεροσολυμα απο Καισαρειας φηστος ουν επιβας τη επαρχια μετα τρεις ημερας ανεβη εις ιεροσολυμα απο καισαρειας φηστος ουν επιβας τη επαρχεια μετα τρεις ημερας ανεβη εις ιεροσολυμα απο καισαρειας Phēstos oun epibas tē eparcheiō meta treis hēmeras anebē eis Hierosolyma apo Kaisarias, Phestos oun epibas te eparcheio meta treis hemeras anebe eis Hierosolyma apo Kaisarias, Phēstos oun epibas tē eparcheia meta treis hēmeras anebē eis Ierosolyma apo Kaisarias, Phestos oun epibas te eparcheia meta treis hemeras anebe eis Ierosolyma apo Kaisarias, phēstos oun epibas tē eparcheiō meta treis ēmeras anebē eis ierosoluma apo kaisarias phEstos oun epibas tE eparcheiO meta treis Emeras anebE eis ierosoluma apo kaisarias phēstos oun epibas tē eparchia meta treis ēmeras anebē eis ierosoluma apo kaisareias phEstos oun epibas tE eparchia meta treis Emeras anebE eis ierosoluma apo kaisareias phēstos oun epibas tē eparchia meta treis ēmeras anebē eis ierosoluma apo kaisareias phEstos oun epibas tE eparchia meta treis Emeras anebE eis ierosoluma apo kaisareias phēstos oun epibas tē eparchia meta treis ēmeras anebē eis ierosoluma apo kaisareias phEstos oun epibas tE eparchia meta treis Emeras anebE eis ierosoluma apo kaisareias phēstos oun epibas tē eparcheia meta treis ēmeras anebē eis ierosoluma apo kaisareias phEstos oun epibas tE eparcheia meta treis Emeras anebE eis ierosoluma apo kaisareias phēstos oun epibas tē eparcheia meta treis ēmeras anebē eis ierosoluma apo kaisareias phEstos oun epibas tE eparcheia meta treis Emeras anebE eis ierosoluma apo kaisareias Apostolok 25:1 La agoj de la apostoloj 25:1 Apostolien teot 25:1 Actes 25:1 Festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée à Jérusalem. Festus donc étant arrivé dans la Province, monta trois jours après de Césarée à Jérusalem. Apostelgeschichte 25:1 Da nun Festus ins Land gekommen war, zog er über drei Tage hinauf von Cäsarea gen Jerusalem. Drei Tage nun, nachdem Festus die Statthalterei angetreten hatte, gieng er von Cäsarea hinauf nach Jerusalem. Atti 25:1 Festo adunque, essendo entrato nella provincia, tre giorni appresso salì di Cesarea in Gerusalemme. KISAH PARA RASUL 25:1 Acts 25:1 사도행전 25:1 Actus Apostolorum 25:1 Apustuļu darbi 25:1 Apaðtalø darbø knyga 25:1 Acts 25:1 Apostlenes-gjerninge 25:1 Hechos 25:1 Festo, entonces, tres días después de haber llegado a la provincia, subió a Jerusalén desde Cesarea. Festo, entonces, tres días después de haber llegado a la provincia, subió a Jerusalén desde Cesarea. Festo, pues, entrado en la provincia, tres días después subió de Cesarea a Jerusalén. FESTO pues, entrado en la provincia, tres días después subió de Cesarea á Jerusalem. Festo pues, entrado en la provincia, tres días después subió de Cesarea a Jerusalén. Atos 25:1 Tendo, pois, entrado Festo na província, depois de três dias subiu de Cesaréia a Jerusalém. Faptele Apostolilor 25:1 Деяния 25:1 Фест, прибыв в область, через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим. Acts 25:1 Apostagärningarna 25:1 Matendo Ya Mitume 25:1 Mga Gawa 25:1 กิจการ 25:1 Elçilerin İşleri 25:1 Деяния 25:1 Acts 25:1 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 25:1 |