Acts 16:9 During the night Paul had a vision of a man of Macedonia standing and begging him, "Come over to Macedonia and help us." That night Paul had a vision: A man from Macedonia in northern Greece was standing there, pleading with him, "Come over to Macedonia and help us!" And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing there, urging him and saying, “Come over to Macedonia and help us.” A vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and appealing to him, and saying, "Come over to Macedonia and help us." And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. During the night a vision appeared to Paul: A Macedonian man was standing and pleading with him, "Cross over to Macedonia and help us!" During the night Paul had a vision. A man from Macedonia was standing there and pleading with him, "Come over to Macedonia and help us!" A vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there urging him, "Come over to Macedonia and help us!" And in a vision of the night, a man appeared to Paulus from Macedonia who stood and begged of him as he said, “Come to Macedonia and help me.” During the night Paul had a vision of a man from Macedonia. The man urged Paul, "Come to Macedonia to help us." And a vision was shown to Paul in the night: There stood a man of Macedonia, asking him, saying, Come over into Macedonia and help us. And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, beseeching him, saying, Come over into Macedonia, and help us. And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us. And a vision was shewed to Paul in the night, which was a man of Macedonia standing and beseeching him, and saying: Pass over into Macedonia, and help us. And a vision appeared to Paul in the night: There was a certain Macedonian man, standing and beseeching him, and saying, Pass over into Macedonia and help us. And a vision appeared to Paul in the night; There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us. And a vision appeared to Paul in the night: There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. Here, one night, Paul saw a vision. There was a Macedonian who was standing, entreating him and saying, "Come over into Macedonia and help us." A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, "Come over into Macedonia and help us." And a vision through the night appeared to Paul -- a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, 'Having passed through to Macedonia, help us;' -- Veprat e Apostujve 16:9 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 16:9 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:9 Apostoluén Acteac. 16:9 De Zwölfbotngetaat 16:9 Деяния 16:9 使 徒 行 傳 16:9 在 夜 间 有 异 象 现 与 保 罗 。 有 一 个 马 其 顿 人 站 着 求 他 说 : 请 你 过 到 马 其 顿 来 帮 助 我 们 。 夜裡,保羅看見了一個異象:一個馬其頓人站著懇求他,說:「請你過來,到馬其頓來幫助我們。」 夜里,保罗看见了一个异象:一个马其顿人站着恳求他,说:“请你过来,到马其顿来帮助我们。” 在夜間有異象現於保羅:有一個馬其頓人站著求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們!」 在夜间有异象现于保罗:有一个马其顿人站着求他说:“请你过到马其顿来帮助我们!” Djela apostolska 16:9 Skutky apoštolské 16:9 Apostelenes gerninger 16:9 Handelingen 16:9 ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. καὶ ὅραμα διὰ [τῆς] νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. Καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς ὤφθη τῷ Παύλῳ· ἀνήρ τις ἦν Μακεδὼν ἑστώς, παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν, βοήθησον ἡμῖν. καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς ὤφθη τῷ Παύλῳ· ἀνήρ τις ἦν Μακεδὼν ἑστὼς, παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς ὤφθη τῷ Παύλῳ· ἀνήρ τις ἦν Μακεδὼν ἑστώς, παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν, βοήθησον ἡμῖν. καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς ὤφθη τῷ Παύλῳ ἀνὴρ τις ἦν Μακεδών ἑστὼς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν και οραμα δια νυκτος τω παυλω ωφθη ανηρ μακεδων τις ην εστως και παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν και οραμα δια νυκτος τω παυλω ωφθη ανηρ μακεδων τις ην εστως και παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν και οραμα δια της νυκτος ωφθη τω παυλω ανηρ τις ην μακεδων εστως παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν και οραμα δια της νυκτος ωφθη τω Παυλω· ανηρ τις ην Μακεδων εστως, παρακαλων αυτον και λεγων, Διαβας εις Μακεδονιαν, βοηθησον ημιν. και οραμα δια της νυκτος ωφθη τω παυλω ανηρ τις ην μακεδων εστως παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν και οραμα δια {VAR2: [της] } νυκτος τω παυλω ωφθη ανηρ μακεδων τις ην εστως και παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν kai horama dia nyktos tō Paulō ōphthē, anēr Makedōn tis ēn hestōs kai parakalōn auton kai legōn Diabas eis Makedonian boēthēson hēmin. kai horama dia nyktos to Paulo ophthe, aner Makedon tis en hestos kai parakalon auton kai legon Diabas eis Makedonian boetheson hemin. kai horama dia nyktos tō Paulō ōphthē, anēr Makedōn tis ēn hestōs kai parakalōn auton kai legōn Diabas eis Makedonian boēthēson hēmin. kai horama dia nyktos to Paulo ophthe, aner Makedon tis en hestos kai parakalon auton kai legon Diabas eis Makedonian boetheson hemin. kai orama dia nuktos tō paulō ōphthē anēr makedōn tis ēn estōs kai parakalōn auton kai legōn diabas eis makedonian boēthēson ēmin kai orama dia nuktos tO paulO OphthE anEr makedOn tis En estOs kai parakalOn auton kai legOn diabas eis makedonian boEthEson Emin kai orama dia tēs nuktos ōphthē tō paulō anēr tis ēn makedōn estōs parakalōn auton kai legōn diabas eis makedonian boēthēson ēmin kai orama dia tEs nuktos OphthE tO paulO anEr tis En makedOn estOs parakalOn auton kai legOn diabas eis makedonian boEthEson Emin kai orama dia tēs nuktos ōphthē tō paulō anēr tis ēn makedōn estōs parakalōn auton kai legōn diabas eis makedonian boēthēson ēmin kai orama dia tEs nuktos OphthE tO paulO anEr tis En makedOn estOs parakalOn auton kai legOn diabas eis makedonian boEthEson Emin kai orama dia tēs nuktos ōphthē tō paulō anēr tis ēn makedōn estōs parakalōn auton kai legōn diabas eis makedonian boēthēson ēmin kai orama dia tEs nuktos OphthE tO paulO anEr tis En makedOn estOs parakalOn auton kai legOn diabas eis makedonian boEthEson Emin kai orama dia nuktos tō paulō ōphthē anēr makedōn tis ēn estōs kai parakalōn auton kai legōn diabas eis makedonian boēthēson ēmin kai orama dia nuktos tO paulO OphthE anEr makedOn tis En estOs kai parakalOn auton kai legOn diabas eis makedonian boEthEson Emin kai orama dia {UBS4: [tēs] } nuktos tō paulō ōphthē anēr makedōn tis ēn estōs kai parakalōn auton kai legōn diabas eis makedonian boēthēson ēmin kai orama dia {UBS4: [tEs]} nuktos tO paulO OphthE anEr makedOn tis En estOs kai parakalOn auton kai legOn diabas eis makedonian boEthEson Emin Apostolok 16:9 La agoj de la apostoloj 16:9 Apostolien teot 16:9 Actes 16:9 Pendant la nuit, Paul eut une vision: un Macédonien lui apparut, et lui fit cette prière: Passe en Macédoine, secours-nous! Et Paul eut de nuit une vision, d'un homme Macédonien qui se présenta devant lui, et le pria, disant : passe en Macédoine, et nous aide. Apostelgeschichte 16:9 Und Paulus erschien ein Gesicht bei der Nacht; das war ein Mann aus Mazedonien, der stand und bat ihn und sprach: Komm herüber nach Mazedonien und hilf uns! Und Paulus hatte bei Nacht ein Gesicht, ein Makedonier stand da und redete ihm also zu: komm herüber nach Makedonia und hilf uns. Atti 16:9 ED una visione apparve di notte a Paolo. Un uomo Macedone gli si presentò, pregandolo, e dicendo: Passa in Macedonia, e soccorrici. KISAH PARA RASUL 16:9 Acts 16:9 사도행전 16:9 Actus Apostolorum 16:9 Apustuļu darbi 16:9 Apaðtalø darbø knyga 16:9 Acts 16:9 Apostlenes-gjerninge 16:9 Hechos 16:9 Por la noche se le mostró a Pablo una visión: un hombre de Macedonia estaba de pie, suplicándole y diciendo: Pasa a Macedonia y ayúdanos. Por la noche se le mostró a Pablo una visión: un hombre de Macedonia estaba de pie, suplicándole: "Pasa a Macedonia y ayúdanos." Y de noche apareció a Pablo una visión: Un varón macedonio estaba en pie, y le rogaba, diciendo: Pasa a Macedonia y ayúdanos. Y fué mostrada á Pablo de noche una visión: Un varón Macedonio se puso delante, rogándole, y diciendo: Pasa á Macedonia, y ayúdanos. Y fue mostrada a Pablo de noche una visión: Un varón Macedonio se puso delante, rogándole, y diciendo: Pasa a Macedonia, y ayúdanos. Atos 16:9 De noite apareceu a Paulo esta visão: estava ali em pé um homem da Macedônia, que lhe rogava: Passa à Macedônia e ajuda-nos. Faptele Apostolilor 16:9 Деяния 16:9 И было ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам. Acts 16:9 Apostagärningarna 16:9 Matendo Ya Mitume 16:9 Mga Gawa 16:9 กิจการ 16:9 Elçilerin İşleri 16:9 Деяния 16:9 Acts 16:9 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:9 |