Acts 16:8 So they passed by Mysia and went down to Troas. So instead, they went on through Mysia to the seaport of Troas. So, passing by Mysia, they went down to Troas. and passing by Mysia, they came down to Troas. And they passing by Mysia came down to Troas. So, bypassing Mysia, they came down to Troas. so they bypassed Mysia and went down to Troas. so they passed through Mysia and went down to Troas. And when they went forth from Musia, they went down to the region Troas. So they passed by Mysia and went to the city of Troas. And they passing by Mysia came down to Troas. And they passing by Mysia came down to Troas. And they passing by Mysia came down to Troas. and passing by Mysia, they came down to Troas. And when they had passed through Mysia, they went down to Troas. and having passed by Mysia they descended to Troas. and passing by Mysia, they came down to Troas. And they, passing by Mysia, came down to Troas. So, passing along Mysia, they came to Troas. Passing by Mysia, they came down to Troas. and having passed by Mysia, they came down to Troas. Veprat e Apostujve 16:8 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 16:8 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:8 Apostoluén Acteac. 16:8 De Zwölfbotngetaat 16:8 Деяния 16:8 使 徒 行 傳 16:8 他 们 就 越 过 每 西 亚 , 下 到 特 罗 亚 去 。 他們就經過密細亞地區,下到特羅阿斯港。 他们就经过密细亚地区,下到特罗阿斯港。 他們就越過每西亞,下到特羅亞去。 他们就越过每西亚,下到特罗亚去。 Djela apostolska 16:8 Skutky apoštolské 16:8 Apostelenes gerninger 16:8 Handelingen 16:8 ΠΡΑΞΕΙΣ 16:8 παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα. παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα. παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα. παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Tρῳάδα. παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα. παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα. παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρωάδα. παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα παρελθοντες δε την Μυσιαν κατεβησαν εις Τρωαδα. παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα parelthontes de tēn Mysian katebēsan eis Trōada. parelthontes de ten Mysian katebesan eis Troada. parelthontes de tēn Mysian katebēsan eis Trōada. parelthontes de ten Mysian katebesan eis Troada. parelthontes de tēn musian katebēsan eis trōada parelthontes de tEn musian katebEsan eis trOada parelthontes de tēn musian katebēsan eis trōada parelthontes de tEn musian katebEsan eis trOada parelthontes de tēn musian katebēsan eis trōada parelthontes de tEn musian katebEsan eis trOada parelthontes de tēn musian katebēsan eis trōada parelthontes de tEn musian katebEsan eis trOada parelthontes de tēn musian katebēsan eis trōada parelthontes de tEn musian katebEsan eis trOada parelthontes de tēn musian katebēsan eis trōada parelthontes de tEn musian katebEsan eis trOada Apostolok 16:8 La agoj de la apostoloj 16:8 Apostolien teot 16:8 Actes 16:8 Ils franchirent alors la Mysie, et descendirent à Troas. C'est pourquoi ayant passé la Mysie, ils descendirent à Troas. Apostelgeschichte 16:8 Sie zogen aber an Mysien vorüber und kamen hinab gen Troas. An Mysia vorüber stiegen sie dann hinab nach Troas. Atti 16:8 E passata la Misia, discesero in Troas. KISAH PARA RASUL 16:8 Acts 16:8 사도행전 16:8 Actus Apostolorum 16:8 Apustuļu darbi 16:8 Apaðtalø darbø knyga 16:8 Acts 16:8 Apostlenes-gjerninge 16:8 Hechos 16:8 Y pasando por Misia, descendieron a Troas. Entonces pasando por Misia, descendieron a Troas. Y pasando por Misia, descendieron a Troas. Y pasando á Misia, descendieron á Troas. Y pasando a Misia, descendieron a Troas. Atos 16:8 Então, passando pela Mísia, desceram a Trôade. Faptele Apostolilor 16:8 Деяния 16:8 Миновав же Мисию, сошли они в Троаду. Acts 16:8 Apostagärningarna 16:8 Matendo Ya Mitume 16:8 Mga Gawa 16:8 กิจการ 16:8 Elçilerin İşleri 16:8 Деяния 16:8 Acts 16:8 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:8 |