Acts 16:5
Acts 16:5
So the churches were strengthened in the faith and grew daily in numbers.

So the churches were strengthened in their faith and grew larger every day.

So the churches were strengthened in the faith, and they increased in numbers daily.

So the churches were being strengthened in the faith, and were increasing in number daily.

And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

So the churches were strengthened in the faith and increased in number daily.

So the churches continued to be strengthened in the faith and to increase in numbers every day.

So the churches were being strengthened in the faith and were increasing in number every day.

Yet the churches were established in the faith and growing in numbers everyday.

So the churches were strengthened in the faith and grew in numbers every day.

And so the congregations {Gr. ekklesia – called out ones} were established in the faith and increased in number daily.

And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.

And the churches were confirmed in faith, and increased in number daily.

The assemblies therefore were confirmed in the faith, and increased in number every day.

So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.

And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.

So the Churches went on gaining a stronger faith and growing in numbers from day to day.

So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily.

then, indeed, were the assemblies established in the faith, and were abounding in number every day;

Veprat e Apostujve 16:5
Kishat, pra, po forcoheshin në besim dhe rriteshin në numër përditë.

ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 16:5
‎فكانت الكنائس تتشدد في الايمان وتزداد في العدد كل يوم‎.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:5
Եկեղեցիներն ալ կ՚ամրանային հաւատքի մէջ, եւ անոնց թիւը կը բազմանար օրէ օր:

Apostoluén Acteac. 16:5
Bada Eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen.

De Zwölfbotngetaat 16:5
Yso wurdnd de Gmainn in n Glaaubn gstörcht, und sö wuexnd von Tag zo Tag.

Деяния 16:5
Така църквите се утвърждаваха във вярата, и от ден на ден се умножаваха числено.

使 徒 行 傳 16:5
於 是 眾 教 會 信 心 越 發 堅 固 , 人 數 天 天 加 增 。

於 是 众 教 会 信 心 越 发 坚 固 , 人 数 天 天 加 增 。

這樣,各教會在信仰上得了堅固,人數也天天增加。

这样,各教会在信仰上得了坚固,人数也天天增加。

於是眾教會信心越發堅固,人數天天加增。

于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。

Djela apostolska 16:5
Tako se Crkve učvršćivahu u vjeri i broj im se danomice povećavao.

Skutky apoštolské 16:5
A tak církve utvrzovaly se u víře a rozmáhaly se v počtu na každý den.

Apostelenes gerninger 16:5
Saa styrkedes Menighederne i Troen og voksede i Antal hver Dag.

Handelingen 16:5
De Gemeenten dan werden bevestigd in het geloof, en werden dagelijks overvloediger in getal.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:5
Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.

Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ' ἡμέραν.

Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ' ἡμέραν.

Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει, καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.

αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.

Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.

αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει, καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ’ ἡμέραν.

αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ' ἡμέραν

αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν

αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν

αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν

αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει, και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν.

αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν

αι μεν ουν εκκλησιαι εστερεουντο τη πιστει και επερισσευον τω αριθμω καθ ημεραν

Hai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath’ hēmeran.

Hai men oun ekklesiai estereounto te pistei kai eperisseuon to arithmo kath’ hemeran.

Hai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath' hēmeran.

Hai men oun ekklesiai estereounto te pistei kai eperisseuon to arithmo kath' hemeran.

ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran

ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran

ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran

ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran

ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran

ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

ai men oun ekklēsiai estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath ēmeran

ai men oun ekklEsiai estereounto tE pistei kai eperisseuon tO arithmO kath Emeran

Apostolok 16:5
A gyülekezetek azért erõsödének a hitben, és gyarapodának számban naponként.

La agoj de la apostoloj 16:5
Tiel la eklezioj firmigxis en la fido, kaj kreskis lauxnombre cxiutage.

Apostolien teot 16:5
Niin seurakunnat vahvistuivat uskossa ja heidän lukunsa eneni joka päivä.

Actes 16:5
assemblées donc étaient affermies dans la foi et croissaient en nombre chaque jour.

Les Eglises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.

Ainsi les Eglises étaient affermies dans la foi, et croissaient en nombre chaque jour.

Apostelgeschichte 16:5
Da wurden die Gemeinden im Glauben befestiget und nahmen zu an der Zahl täglich.

Da wurden die Gemeinden im Glauben befestigt und nahmen zu an der Zahl täglich.

Die Gemeinden nun befestigten sich im Glauben und nahmen zu an Zahl von Tag zu Tag.

Atti 16:5
Le chiese dunque erano confermate nella fede, e crescevano in numero di giorno in giorno.

Le chiese adunque erano confermate nella fede, e di giorno in giorno crescevano in numero.

KISAH PARA RASUL 16:5
Demikianlah segala sidang jemaat itu diteguhkan imannya, dan makin sehari makin bertambah lagi bilangannya.

Acts 16:5
Tijmaɛin n watmaten țimɣuṛent di liman, leḥsab n widak yumnen s Lmasiḥ yețnerni kull ass.

사도행전 16:5
이에 여러 교회가 믿음이 더 굳어지고 수가 날마다 더하니라

Actus Apostolorum 16:5
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidie

Apustuļu darbi 16:5
Un tā draudzes tika stiprinātas ticībā un ik dienas pavairojās skaitā.

Apaðtalø darbø knyga 16:5
Taip bažnyčios stiprėjo tikėjimu ir kasdien augo skaičiumi.

Acts 16:5
Na ka whakaukia nga hahi ki te whakapono, ka nui haere hoki i tenei ra, i tenei ra.

Apostlenes-gjerninge 16:5
Så blev da menighetene styrket i troen, og vokste i tall for hver dag.

Hechos 16:5
Así que las iglesias eran confirmadas en la fe, y diariamente crecían en número.

Así que las iglesias eran confirmadas en la fe, y diariamente crecían en número.

Así que las iglesias eran confirmadas en la fe, y aumentaban en número cada día.

Así que, las iglesias eran confirmadas en fe, y eran aumentadas en número cada día.

Así que, las Iglesias eran confirmadas en la fe, y eran aumentadas en número cada día.

Atos 16:5
Assim, as igrejas eram edificadas na fé e cresciam em número, dia após dia. Paulo é chamado à Macedônia

Assim as igrejas eram confirmadas na fé, e dia a dia cresciam em número.   

Faptele Apostolilor 16:5
Bisericile se întăreau în credinţă, şi sporeau la număr din zi în zi.

Деяния 16:5
И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.

И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.

Acts 16:5
Tu ujamu ßsar Yus-shuar N· arant Y·san Enentßimturar kakararmiayi. Tura Ashφ tsawant kawenki wearmiayi.

Apostagärningarna 16:5
Så styrktes nu församlingarna i tron, och brödernas antal förökades för var dag.

Matendo Ya Mitume 16:5
Hivyo, yale makanisa yalizidi kuwa imara katika imani, na idadi ya waumini ikaongezeka kila siku.

Mga Gawa 16:5
Kaya nga, ang mga iglesia'y pinalakas sa pananampalataya at naragdagan ang bilang araw-araw.

กิจการ 16:5
คริสตจักรทั้งปวงจึงเข้มแข็งในความเชื่อ และคริสตสมาชิกได้ทวีขึ้นทุกๆวัน

Elçilerin İşleri 16:5
Böylelikle toplulukların imanı güçleniyor ve sayıları günden güne artıyordu.

Деяния 16:5
Церкви ж утверджувались у вірі, і прибували числом що-дня.

Acts 16:5
Ngkai ree, karoo-rohoa pepangala' -ra topepangala' hi Pue' Yesus hi ngata toe, pai' butu eo-na kawoo-woria' tauna to mepangala'.

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:5
Ấy vậy, các Hội thánh được vững vàng trong đức tin, và số người càng ngày càng thêm lên.

Acts 16:4
Top of Page
Top of Page