Acts 11:21 The Lord's hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord. The power of the Lord was with them, and a large number of these Gentiles believed and turned to the Lord. And the hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord. And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord. And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord. The Lord's hand was with them, and a large number who believed turned to the Lord. The hand of the Lord was with them, and a large number of people believed and turned to the Lord. The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord. And the hand of THE LORD JEHOVAH was with them, and many believed and were turned to THE LORD JEHOVAH. The Lord's power was with his followers, and a large number of people believed and turned to the Lord. And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned unto the Lord. And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord. And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned to the Lord. And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord. And the hand of the Lord was with them: and a great number believing, were converted to the Lord. And the Lord's hand was with them, and a great number believed and turned to the Lord. And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord. And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned to the Lord. The power of the Lord was with them, and there were a vast number who believed and turned to the Lord. The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord. and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord. Veprat e Apostujve 11:21 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 11:21 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 11:21 Apostoluén Acteac. 11:21 De Zwölfbotngetaat 11:21 Деяния 11:21 使 徒 行 傳 11:21 主 与 他 们 同 在 , 信 而 归 主 的 人 就 很 多 了 。 主的手與他們同在,有許許多多的人就相信、歸向了主。 主的手与他们同在,有许许多多的人就相信、归向了主。 主與他們同在,信而歸主的人就很多了。 主与他们同在,信而归主的人就很多了。 Djela apostolska 11:21 Skutky apoštolské 11:21 Apostelenes gerninger 11:21 Handelingen 11:21 ΠΡΑΞΕΙΣ 11:21 καὶ ἦν χεὶρ Κυρίου μετ’ αὐτῶν, πολύς τε ἀριθμὸς ὁ πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν Κύριον. καὶ ἦν χεὶρ Κυρίου μετ' αὐτῶν, πολύς τε ἀριθμὸς ὁ πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον. καὶ ἦν χεὶρ Κυρίου μετ' αὐτῶν, πολύς τε ἀριθμὸς ὁ πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον. Καὶ ἦν χεὶρ κυρίου μετ’ αὐτῶν· πολύς τε ἀριθμὸς πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον. καὶ ἦν χεὶρ Κυρίου μετ’ αὐτῶν, πολύς τε ἀριθμὸς πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν Κύριον. καὶ ἦν χεὶρ κυρίου μετ’ αὐτῶν, πολύς τε ἀριθμὸς ὁ πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον. καὶ ἦν χεὶρ Κυρίου μετ’ αὐτῶν· πολύς τε ἀριθμὸς πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν Κύριον. καὶ ἦν χεὶρ κυρίου μετ' αὐτῶν πολύς τε ἀριθμὸς πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον και ην χειρ κυριου μετ αυτων πολυς τε αριθμος ο πιστευσας επεστρεψεν επι τον κυριον και ην χειρ κυριου μετ αυτων πολυς τε αριθμος ο πιστευσας επεστρεψεν επι τον κυριον και ην χειρ κυριου μετ αυτων πολυς τε αριθμος πιστευσας επεστρεψεν επι τον κυριον και ην χειρ Κυριου μετ αυτων· πολυς τε αριθμος πιστευσας επεστρεψεν επι τον Κυριον. και ην χειρ κυριου μετ αυτων πολυς τε αριθμος πιστευσας επεστρεψεν επι τον κυριον και ην χειρ κυριου μετ αυτων πολυς τε αριθμος ο πιστευσας επεστρεψεν επι τον κυριον kai ēn cheir Kyriou met’ autōn, polys te arithmos ho pisteusas epestrepsen epi ton Kyrion. kai en cheir Kyriou met’ auton, polys te arithmos ho pisteusas epestrepsen epi ton Kyrion. kai ēn cheir Kyriou met' autōn, polys te arithmos ho pisteusas epestrepsen epi ton kyrion. kai en cheir Kyriou met' auton, polys te arithmos ho pisteusas epestrepsen epi ton kyrion. kai ēn cheir kuriou met autōn polus te arithmos o pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai En cheir kuriou met autOn polus te arithmos o pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai ēn cheir kuriou met autōn polus te arithmos pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai En cheir kuriou met autOn polus te arithmos pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai ēn cheir kuriou met autōn polus te arithmos pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai En cheir kuriou met autOn polus te arithmos pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai ēn cheir kuriou met autōn polus te arithmos pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai En cheir kuriou met autOn polus te arithmos pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai ēn cheir kuriou met autōn polus te arithmos o pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai En cheir kuriou met autOn polus te arithmos o pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai ēn cheir kuriou met autōn polus te arithmos o pisteusas epestrepsen epi ton kurion kai En cheir kuriou met autOn polus te arithmos o pisteusas epestrepsen epi ton kurion Apostolok 11:21 La agoj de la apostoloj 11:21 Apostolien teot 11:21 Actes 11:21 La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur. Et la main du Seigneur était avec eux; tellement qu'un grand nombre ayant cru, fut converti au Seigneur. Apostelgeschichte 11:21 Und die Hand des HERRN war mit ihnen, und eine große Zahl ward gläubig und bekehrte sich zu dem HERRN. Und die Hand des Herrn war mit ihnen, und eine große Anzahl wurde gläubig und bekehrte sich zum Herrn. Atti 11:21 E la mano del Signore era con loro; e gran numero di gente, avendo creduto, si convertì al Signore. KISAH PARA RASUL 11:21 Acts 11:21 사도행전 11:21 Actus Apostolorum 11:21 Apustuļu darbi 11:21 Apaðtalø darbø knyga 11:21 Acts 11:21 Apostlenes-gjerninge 11:21 Hechos 11:21 Y la mano del Señor estaba con ellos, y gran número que creyó se convirtió al Señor. La mano del Señor estaba con ellos, y gran número que creyó se convirtió al Señor. Y la mano del Señor estaba con ellos; y gran número creyó y se convirtió al Señor. Y la mano del Señor era con ellos: y creyendo, gran número se convirtió al Señor. Y la mano del Señor era con ellos; y creyendo, gran número se convirtió al Señor. Atos 11:21 E a mão do Senhor era com eles, e grande número creu e se converteu ao Senhor. Faptele Apostolilor 11:21 Деяния 11:21 И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу. Acts 11:21 Apostagärningarna 11:21 Matendo Ya Mitume 11:21 Mga Gawa 11:21 กิจการ 11:21 Elçilerin İşleri 11:21 Деяния 11:21 Acts 11:21 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 11:21 |