Acts 11:10 This happened three times, and then it was all pulled up to heaven again. This happened three times before the sheet and all it contained was pulled back up to heaven. This happened three times, and all was drawn up again into heaven. "This happened three times, and everything was drawn back up into the sky. And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. Now this happened three times, and then everything was drawn up again into heaven. This happened three times. Then everything was pulled back up to heaven. This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again. This happened three times, and everything was taken up to Heaven. This happened three times. Then everything was pulled back into the sky again. And this was done three times, and it was all drawn up again into heaven. And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven. And this was done three times: and all were taken up again into heaven. And this took place thrice, and again all was drawn up into heaven; And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven. And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. "This was said three times, and then everything was drawn up again out of sight. This was done three times, and all were drawn up again into heaven. 'And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven, Veprat e Apostujve 11:10 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 11:10 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 11:10 Apostoluén Acteac. 11:10 De Zwölfbotngetaat 11:10 Деяния 11:10 使 徒 行 傳 11:10 这 样 一 连 三 次 , 就 都 收 回 天 上 去 了 。 這樣一連有三次,然後所有的東西又被收回天上去了。 这样一连有三次,然后所有的东西又被收回天上去了。 這樣一連三次,就都收回天上去了。 这样一连三次,就都收回天上去了。 Djela apostolska 11:10 Skutky apoštolské 11:10 Apostelenes gerninger 11:10 Handelingen 11:10 ΠΡΑΞΕΙΣ 11:10 τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ ἀνεσπάσθη πάλιν ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ ἀνεσπάσθη πάλιν ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ ἀνεσπάσθη πάλιν ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. Tοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ πάλιν ἀνεσπάσθη ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ πάλιν ἀνεσπάσθη ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ ἀνεσπάσθη πάλιν ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ πάλιν ἀνεσπάσθη ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς καὶ πάλιν ἀνεσπάσθη ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν τουτο δε εγενετο επι τρις και ανεσπασθη παλιν απαντα εις τον ουρανον τουτο δε εγενετο επι τρις και ανεσπασθη παλιν απαντα εις τον ουρανον τουτο δε εγενετο επι τρις και παλιν ανεσπασθη απαντα εις τον ουρανον τουτο δε εγενετο επι τρις, και παλιν ανεσπασθη απαντα εις τον ουρανον. τουτο δε εγενετο επι τρις και παλιν ανεσπασθη απαντα εις τον ουρανον τουτο δε εγενετο επι τρις και ανεσπασθη παλιν απαντα εις τον ουρανον touto de egeneto epi tris, kai anespasthē palin hapanta eis ton ouranon. touto de egeneto epi tris, kai anespasthe palin hapanta eis ton ouranon. touto de egeneto epi tris, kai anespasthē palin hapanta eis ton ouranon. touto de egeneto epi tris, kai anespasthe palin hapanta eis ton ouranon. touto de egeneto epi tris kai anespasthē palin apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai anespasthE palin apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai palin anespasthē apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai palin anespasthE apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai palin anespasthē apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai palin anespasthE apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai palin anespasthē apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai palin anespasthE apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai anespasthē palin apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai anespasthE palin apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai anespasthē palin apanta eis ton ouranon touto de egeneto epi tris kai anespasthE palin apanta eis ton ouranon Apostolok 11:10 La agoj de la apostoloj 11:10 Apostolien teot 11:10 Actes 11:10 Cela arriva jusqu'à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel. Et cela se fit jusqu'à trois fois; et puis toutes ces choses furent retirées au ciel. Apostelgeschichte 11:10 Das geschah aber dreimal; und alles ward wieder hinauf gen Himmel gezogen. Dies wiederholte sich aber dreimal, und es ward alles wieder hinaufgezogen in den Himmel. Atti 11:10 E ciò avvenne per tre volte; poi ogni cosa fu di nuovo ritratta in cielo. KISAH PARA RASUL 11:10 Acts 11:10 사도행전 11:10 Actus Apostolorum 11:10 Apustuļu darbi 11:10 Apaðtalø darbø knyga 11:10 Acts 11:10 Apostlenes-gjerninge 11:10 Hechos 11:10 Esto sucedió tres veces, y todo volvió a ser llevado arriba al cielo. "Esto sucedió tres veces, y todo volvió a ser llevado arriba al cielo. Y esto fue hecho tres veces; y volvió todo a ser llevado arriba al cielo. Y esto fué hecho por tres veces: y volvió todo á ser tomado arriba en el cielo. Y esto fue hecho por tres veces; y volvió todo a ser tomado arriba en el cielo. Atos 11:10 Sucedeu isto por três vezes; e tudo tornou a recolher-se ao céu. Faptele Apostolilor 11:10 Деяния 11:10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Acts 11:10 Apostagärningarna 11:10 Matendo Ya Mitume 11:10 Mga Gawa 11:10 กิจการ 11:10 Elçilerin İşleri 11:10 Деяния 11:10 Acts 11:10 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 11:10 |