Acts 1:23 So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias. So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias. And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. So they proposed two: Joseph, called Barsabbas, who was also known as Justus, and Matthias. So they nominated two men—Joseph called Barsabbas, who also was called Justus, and Matthias. So they proposed two candidates: Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias. And they presented two, Yoseph, who was called Bar-Shaba, who is named Justus, and Matthaya. The disciples determined that two men were qualified. These men were Joseph (who was called Barsabbas and was also known as Justus) and Matthias. And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they appointed two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they appointed two, Joseph, called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they appointed two, Joseph, who was called Barsabas, who had been surnamed Justus, and Matthias. And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. So two names were proposed, Joseph called Bar-sabbas--and surnamed Justus--and Matthias. They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they set two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias, Veprat e Apostujve 1:23 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 1:23 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 1:23 Apostoluén Acteac. 1:23 De Zwölfbotngetaat 1:23 Деяния 1:23 使 徒 行 傳 1:23 於 是 选 举 两 个 人 , 就 是 那 叫 作 巴 撒 巴 , 又 称 呼 犹 士 都 的 约 瑟 , 和 马 提 亚 。 於是他們推舉了兩個人,就是那叫巴撒巴,又被稱為猶斯托的約瑟,還有馬提亞。 于是他们推举了两个人,就是那叫巴撒巴,又被称为犹斯托的约瑟,还有马提亚。 於是選舉兩個人,就是那叫做巴撒巴、又稱呼猶士都的約瑟和馬提亞。 于是选举两个人,就是那叫做巴撒巴、又称呼犹士都的约瑟和马提亚。 Djela apostolska 1:23 Skutky apoštolské 1:23 Apostelenes gerninger 1:23 Handelingen 1:23 ΠΡΑΞΕΙΣ 1:23 Καὶ ἔστησαν δύο, Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν, ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος, καὶ Μαθθίαν. καὶ ἔστησαν δύο, Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν, ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος, καὶ Μαθθίαν. καὶ ἔστησαν δύο, Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν, ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος, καὶ Μαθθίαν. Καὶ ἔστησαν δύο, Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαβᾶν, ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος, καὶ Ματθίαν. Καὶ ἔστησαν δύο, Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν, ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος, καὶ Ματθίαν, Καὶ ἔστησαν δύο, Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν, ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος, καὶ Μαθθίαν. καὶ ἔστησαν δύο, Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαβᾶν, ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος, καὶ Ματθίαν. καὶ ἔστησαν δύο Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαβᾶν ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος καὶ Ματθίαν και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαββαν ος επεκληθη ιουστος και μαθθιαν και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαββαν ος επεκληθη ιουστος και μαθθιαν και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαβαν ος επεκληθη ιουστος και ματθιαν και εστησαν δυο, Ιωσηφ τον καλουμενον Βαρσαβαν, ος επεκληθη Ιουστος, και Ματθιαν. και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαβαν ος επεκληθη ιουστος και ματθιαν και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαββαν ος επεκληθη ιουστος και μαθθιαν Kai estēsan dyo, Iōsēph ton kaloumenon Barsabban, hos epeklēthē Ioustos, kai Maththian. Kai estesan dyo, Ioseph ton kaloumenon Barsabban, hos epeklethe Ioustos, kai Maththian. kai estēsan dyo, Iōsēph ton kaloumenon Barsabban, hos epeklēthē Ioustos, kai Maththian. kai estesan dyo, Ioseph ton kaloumenon Barsabban, hos epeklethe Ioustos, kai Maththian. kai estēsan duo iōsēph ton kaloumenon barsabban os epeklēthē ioustos kai maththian kai estEsan duo iOsEph ton kaloumenon barsabban os epeklEthE ioustos kai maththian kai estēsan duo iōsēph ton kaloumenon barsaban os epeklēthē ioustos kai matthian kai estEsan duo iOsEph ton kaloumenon barsaban os epeklEthE ioustos kai matthian kai estēsan duo iōsēph ton kaloumenon barsaban os epeklēthē ioustos kai matthian kai estEsan duo iOsEph ton kaloumenon barsaban os epeklEthE ioustos kai matthian kai estēsan duo iōsēph ton kaloumenon barsaban os epeklēthē ioustos kai matthian kai estEsan duo iOsEph ton kaloumenon barsaban os epeklEthE ioustos kai matthian kai estēsan duo iōsēph ton kaloumenon barsabban os epeklēthē ioustos kai maththian kai estEsan duo iOsEph ton kaloumenon barsabban os epeklEthE ioustos kai maththian kai estēsan duo iōsēph ton kaloumenon barsabban os epeklēthē ioustos kai maththian kai estEsan duo iOsEph ton kaloumenon barsabban os epeklEthE ioustos kai maththian Apostolok 1:23 La agoj de la apostoloj 1:23 Apostolien teot 1:23 Actes 1:23 Ils en présentèrent deux: Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias. Et ils en présentèrent deux, [savoir] Joseph, appelé Barsabas, qui était surnommé Juste ; et Matthias. Apostelgeschichte 1:23 Und sie stellten zwei, Joseph, genannt Barsabas, mit dem Zunahmen Just, und Matthias, Und sie stellten zwei auf, Joseph mit Namen Barsabbas, der den Beinamen Justus führte, und Matthias, Atti 1:23 E ne furono presentati due: Giuseppe, detto Barsaba, il quale era soprannominato Giusto, e Mattia. KISAH PARA RASUL 1:23 Acts 1:23 사도행전 1:23 Actus Apostolorum 1:23 Apustuļu darbi 1:23 Apaðtalø darbø knyga 1:23 Acts 1:23 Apostlenes-gjerninge 1:23 Hechos 1:23 Presentaron a dos: a José, llamado Barsabás (al que también llamaban Justo) y a Matías. Presentaron a dos: a José, llamado Barsabás, al que también llamaban Justo, y a Matías. Y señalaron a dos; a José, llamado Barsabás, que tenía por sobrenombre Justo, y a Matías. Y señalaron á dos: á José, llamado Barsabas, que tenía por sobrenombre Justo, y á Matías. Y señalaron a dos: a José, llamado Barsabás, que tenía por sobrenombre el Justo, y a Matías. Atos 1:23 E apresentaram dois: José, chamado Barsabás, que tinha por sobrenome o Justo, e Matias. Faptele Apostolilor 1:23 Деяния 1:23 И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия; Acts 1:23 Apostagärningarna 1:23 Matendo Ya Mitume 1:23 Mga Gawa 1:23 กิจการ 1:23 Elçilerin İşleri 1:23 Деяния 1:23 Acts 1:23 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 1:23 |