2 Samuel 9:13 And Mephibosheth lived in Jerusalem, because he always ate at the king's table; he was lame in both feet. And Mephibosheth, who was crippled in both feet, lived in Jerusalem and ate regularly at the king's table. So Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate always at the king’s table. Now he was lame in both his feet. So Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate at the king's table regularly. Now he was lame in both feet. So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet. However, Mephibosheth lived in Jerusalem because he always ate at the king's table. His feet had been injured. Mephibosheth continued to live in Jerusalem, always eating at the king's table, since he was maimed in both feet. Mephibosheth was living in Jerusalem, for he was a regular guest at the king's table. But both his feet were crippled. However, Mephibosheth, who was disabled, lived in Jerusalem. He always ate at the king's table. So Mephibosheth dwelt in Jerusalem, for he ate continually at the king's table and was lame on both his feet. So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame in both his feet. So Mephibosheth dwelled in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet. So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he did eat continually at the king's table. And he was lame in both his feet. But Miphiboseth dwelt in Jerusalem: because he ate always of the king's table: and he was lame of both feet. So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he did eat continually at the king's table. And he was lame on both his feet. So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and he was lame on both his feet. So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he ate continually at the king's table; and was lame in both his feet. So Mephibosheth lived in Jerusalem; for he ate continually at the king's table. He was lame in both his feet. And Mephibosheth is dwelling in Jerusalem, for at the table of the king he is eating continually, and he is lame of his two feet. 2 i Samuelit 9:13 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 9:13 Dyr Sämyheel B 9:13 2 Царе 9:13 撒 母 耳 記 下 9:13 於 是 米 非 波 设 住 在 耶 路 撒 冷 , 常 与 王 同 席 吃 饭 。 他 两 腿 都 是 瘸 的 。 於是米非波設住在耶路撒冷,常與王同席吃飯。他兩腿都是瘸的。 于是米非波设住在耶路撒冷,常与王同席吃饭。他两腿都是瘸的。 2 Samuel 9:13 Druhá Samuelova 9:13 2 Samuel 9:13 2 Samuël 9:13 שמואל ב 9:13 וּמְפִיבֹ֗שֶׁת יֹשֵׁב֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כִּ֣י עַל־שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ תָּמִ֖יד ה֣וּא אֹכֵ֑ל וְה֥וּא פִּסֵּ֖חַ שְׁתֵּ֥י רַגְלָֽיו׃ פ יג ומפיבשת ישב בירושלם כי על שלחן המלך תמיד הוא אכל והוא פסח שתי רגליו {פ} ומפיבשת ישב בירושלם כי על־שלחן המלך תמיד הוא אכל והוא פסח שתי רגליו׃ פ 2 Sámuel 9:13 Samuel 2 9:13 TOINEN SAMUELIN KIRJA 9:13 2 Samuel 9:13 Mephiboscheth habitait à Jérusalem, car il mangeait toujours à la table du roi. Il était boiteux des deux pieds. Et Méphiboseth demeurait à Jérusalem, parce qu'il mangeait toujours à la table du Roi; et il était boiteux des deux pieds. 2 Samuel 9:13 Mephiboseth aber wohnte zu Jerusalem; denn er aß täglich an des Königs Tisch, und er hinkte mit seinen beiden Füßen. Meribaal wohnte in Jerusalem, weil er ständig an des Königs Tafel speiste. Er war aber lahm an beiden Füßen. 2 Samuele 9:13 E Mefiboset dimorava in Gerusalemme; perciocchè egli mangiava del continuo alla tavola del re; ed era zoppo de’ due piedi. 2 SAMUEL 9:13 사무엘하 9:13 II Samuelis 9:13 Antroji Samuelio knyga 9:13 2 Samuel 9:13 2 Samuel 9:13 2 Samuel 9:13 pero Mefiboset moraba en Jerusalén, porque siempre comía a la mesa del rey. Estaba lisiado de ambos pies. Pero Mefiboset moraba en Jerusalén, porque siempre comía a la mesa del rey. Estaba lisiado de ambos pies. Y moraba Mefiboset en Jerusalén, porque comía siempre a la mesa del rey; y era cojo de ambos pies. Y moraba Mephi-boseth en Jerusalem, porque comía siempre á la mesa del rey; y era cojo de ambos pies. Y moraba Mefi-boset en Jerusalén, porque comía perpetuamente a la mesa del rey; y era cojo de ambos pies. 2 Samuel 9:13 Morava, pois, Mefibosete em Jerusalém, porquanto sempre comia à mesa do rei. E era coxo de ambos os pés. 2 Samuel 9:13 2-я Царств 9:13 И жил Мемфивосфей в Иерусалиме, ибо он ел всегда за царским столом. Он был хром на обе ноги.[] 2 Samuelsbokem 9:13 2 Samuel 9:13 2 ซามูเอล 9:13 2 Samuel 9:13 2 Sa-mu-eân 9:13 |