2 Samuel 5:21 The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off. The Philistines had abandoned their idols there, so David and his men confiscated them. And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away. They abandoned their idols there, so David and his men carried them away. And there they left their images, and David and his men burned them. The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off. The Philistines abandoned their idols there, and David and his army carried them off. The Philistines abandoned their idols there, and David and his men picked them up. The Philistines left their idols there, so David and his men carried the idols away. And they left their images there, and David and his men burned them. And there they left their images, and David and his men burned them. And there they left their images, and David and his men burned them. And they left their images there; and David and his men took them away. And they left there their idols: which David and his men took away. And they left their images there, and David and his men took them away. And they left their images there, and David and his men took them away. And there they left their images, and David and his men burned them. They left their images there; and David and his men took them away. And they forsake there their idols, and David and his men lift them up. 2 i Samuelit 5:21 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 5:21 Dyr Sämyheel B 5:21 2 Царе 5:21 撒 母 耳 記 下 5:21 非 利 士 人 将 偶 像 撇 在 那 里 , 大 卫 和 跟 随 他 的 人 拿 去 了 。 非利士人將偶像撇在那裡,大衛和跟隨他的人拿去了。 非利士人将偶像撇在那里,大卫和跟随他的人拿去了。 2 Samuel 5:21 Druhá Samuelova 5:21 2 Samuel 5:21 2 Samuël 5:21 שמואל ב 5:21 וַיַּעַזְבוּ־שָׁ֖ם אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּשָּׂאֵ֥ם דָּוִ֖ד וַאֲנָשָֽׁיו׃ פ כא ויעזבו שם את עצביהם וישאם דוד ואנשיו {פ} ויעזבו־שם את־עצביהם וישאם דוד ואנשיו׃ פ 2 Sámuel 5:21 Samuel 2 5:21 TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:21 2 Samuel 5:21 Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent. Et ils laissèrent là leurs faux dieux, lesquels David et ses gens emportèrent. 2 Samuel 5:21 Und sie ließen ihre Götzen daselbst; David aber und seine Männer hoben sie auf. Aber sie ließen ihre Götter dort zurück, und David und seine Leute nahmen sie weg. 2 Samuele 5:21 Ed i Filistei lasciarono quivi i loro idoli, i quali Davide e la sua gente tolsero via. 2 SAMUEL 5:21 사무엘하 5:21 II Samuelis 5:21 Antroji Samuelio knyga 5:21 2 Samuel 5:21 2 Samuel 5:21 2 Samuel 5:21 Y ellos abandonaron allí sus ídolos, y David y sus hombres se los llevaron. Los Filisteos abandonaron allí sus ídolos, y David y sus hombres se los llevaron. Y dejaron allí sus ídolos, y David y sus hombres los quemaron. Y dejaron allí sus ídolos, los cuales quemó David y los suyos. Y dejaron allí sus ídolos, los cuales quemó David y los suyos. 2 Samuel 5:21 Os filisteus deixaram lá os seus ídolos, e Davi e os seus homens os levaram. 2 Samuel 5:21 2-я Царств 5:21 И оставили там [Филистимляне] истуканов своих, а Давид с людьми своими взял их.[] 2 Samuelsbokem 5:21 2 Samuel 5:21 2 ซามูเอล 5:21 2 Samuel 5:21 2 Sa-mu-eân 5:21 |