2 Samuel 3:33 The king sang this lament for Abner: "Should Abner have died as the lawless die? Then the king sang this funeral song for Abner: "Should Abner have died as fools die? And the king lamented for Abner, saying, “Should Abner die as a fool dies? The king chanted a lament for Abner and said, "Should Abner die as a fool dies? And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth? and the king sang a lament for Abner: Should Abner die as a fool dies? The king composed this mourning song for Abner: "Should Abner's death be like a fool's? The king chanted the following lament for Abner: "Should Abner have died like a fool? The king sang a funeral song for Abner: Should Abner die like a godless fool? And the king lamented over Abner and said, Abner died the death of a fool! And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dies? And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dies? And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth? And the king mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die, hath Abner died. And the king lamented over Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth? And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth? And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth? The king lamented for Abner, and said, "Should Abner die as a fool dies? and the king lamenteth for Abner, and saith: -- 'As the death of a fool doth Abner die? 2 i Samuelit 3:33 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 3:33 Dyr Sämyheel B 3:33 2 Царе 3:33 撒 母 耳 記 下 3:33 王 为 押 尼 珥 举 哀 , 说 : 押 尼 珥 何 竟 像 愚 顽 人 死 呢 ? 王為押尼珥舉哀,說:「押尼珥何竟像愚頑人死呢? 王为押尼珥举哀,说:“押尼珥何竟像愚顽人死呢? 2 Samuel 3:33 Druhá Samuelova 3:33 2 Samuel 3:33 2 Samuël 3:33 שמואל ב 3:33 וַיְקֹנֵ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־אַבְנֵ֖ר וַיֹּאמַ֑ר הַכְּמֹ֥ות נָבָ֖ל יָמ֥וּת אַבְנֵֽר׃ לג ויקנן המלך אל אבנר ויאמר הכמות נבל ימות אבנר ויקנן המלך אל־אבנר ויאמר הכמות נבל ימות אבנר׃ 2 Sámuel 3:33 Samuel 2 3:33 TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:33 2 Samuel 3:33 Le roi fit une complainte sur Abner, et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un criminel? Et le Roi fit une complainte sur Abner, et dit : Abner est-il mort comme meurt un lâche? 2 Samuel 3:33 Und der König klagte um Abner und sprach: Mußte Abner sterben, wie ein Ruchloser stirbt? Sodann dichtete der König auf Abner folgendes Klagelied: Mußte Abner den Tod eines Gottlosen sterben: 2 Samuele 3:33 E il re fece un lamento sopra Abner, e disse: Abner deve egli esser morto, come muore un uomo da nulla? 2 SAMUEL 3:33 사무엘하 3:33 II Samuelis 3:33 Antroji Samuelio knyga 3:33 2 Samuel 3:33 2 Samuel 3:33 2 Samuel 3:33 Y entonó el rey una elegía por Abner, y dijo: ¿Había de morir Abner como muere un insensato? Y el rey entonó una elegía por Abner, y dijo: "¿Había de morir Abner como muere un insensato? Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano? Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murío Abner como muere un villano? Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco! 2 Samuel 3:33 Pranteou o rei a Abner, dizendo: Devia Abner, porventura, morrer como morre o vilão? 2 Samuel 3:33 2-я Царств 3:33 И оплакал царь Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру?[] 2 Samuelsbokem 3:33 2 Samuel 3:33 2 ซามูเอล 3:33 2 Samuel 3:33 2 Sa-mu-eân 3:33 |