2 Samuel 23:26
2 Samuel 23:26
Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa,

Helez from Pelon; Ira son of Ikkesh from Tekoa;

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh of Tekoa,

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh the Tekoite,

Helez the Paltite, Ikkesh's son Ira from Tekoa,

Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa,

Helez the Paltite, Ira (son of Ikkesh) from Tekoa,

Helez of Palti, Ira, the son of Ikkesh of Tekoah,

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

Heles of Phalti, Hira the son of Acces of Thecua,

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite;

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh the Tekoite,

2 i Samuelit 23:26
Heleci nga Palti; Ira, bir i Ikeshit, nga Tekoa;

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 23:26
وحالص الفلطي وعيرا بن عقيش التقوعي

Dyr Sämyheel B 23:26
dyr Helez aus Pelet, dyr Iren Ickischsun aus Teckau,

2 Царе 23:26
Хелис фалтянинът; Ирас, син на текоеца Екис;

撒 母 耳 記 下 23:26
帕 勒 提 人 希 利 斯 , 提 哥 亞 人 益 吉 的 兒 子 以 拉 ,

帕 勒 提 人 希 利 斯 , 提 哥 亚 人 益 吉 的 儿 子 以 拉 ,

帕勒提人希利斯,提哥亞人益吉的兒子以拉,

帕勒提人希利斯,提哥亚人益吉的儿子以拉,

2 Samuel 23:26
Heles iz Peleta; Ira, sin Ikešev, iz Tekoe;

Druhá Samuelova 23:26
Chelez Faltický, Híra syn Ikeš Tekoitský,

2 Samuel 23:26
Paltiten Helez; Ira, Ikkesj's Søn fra Tekoa;

2 Samuël 23:26
Helez, de Paltiet; Ira, de zoon van Ikes, de Thekoiet;

שמואל ב 23:26
חֶ֚לֶץ הַפַּלְטִ֔י עִירָ֥א בֶן־עִקֵּ֖שׁ הַתְּקֹועִֽי׃ ס

כו חלץ הפלטי  {ס}  עירא  {ר} בן עקש  {ס}  התקועי  {ס}

חלץ הפלטי עירא בן־עקש התקועי׃ ס

2 Sámuel 23:26
Héles, Páltiból való; Híra, a Thékoából való Ikkes fia.

Samuel 2 23:26
HXelec, la Paltido, Ira, filo de Ikesx, la Tekoaano,

TOINEN SAMUELIN KIRJA 23:26
Helets Paltilainen, Ira Ikeksen Tekoalaisen poika;

2 Samuel 23:26
Hélets, le Paltite; Ira, fils d'Ikkesh, le Thekohite;

Hélets, de Péleth. Ira, fils d'Ikkesch, de Tekoa.

Helets Paltite; Hira fils de Hikkes, Tékohite;

2 Samuel 23:26
Helez, der Paltiter. Ira, der Sohn Ikes, des Thekoiters.

Helez, der Paltiter; Ira, der Sohn Ikkes, des Thekoiters;

Helez aus Pelet; Ira, der Sohn des Ikes, aus Thekoa;

2 Samuele 23:26
Helets da Pelet; Ira, figliuolo di Ikkesh, da Tekoa;

Heles Paltita; Ira, figliuolo d’Icches, Tecoita;

2 SAMUEL 23:26
dan Helez, orang Palti, dan Ira bin Ikesy, orang Tekoi,

사무엘하 23:26
발디 사람 헬레스와, 드고아 사람 익게스의 아들 이라와

II Samuelis 23:26
Helas de Felthi Hira filius Aces de Thecua

Antroji Samuelio knyga 23:26
peletietis Helecas, tekojiečio Ikešo sūnus Ira,

2 Samuel 23:26
Ko Herete Parati; ko Ira tama a Ikehe Tekoi;

2 Samuel 23:26
paltitten Heles; teko'itten Ira, sønn av Ikkes;

2 Samuel 23:26
Heles paltita, Ira, hijo de Iques tecoíta,

Heles el Paltita, Ira, hijo de Iques el Tecoíta,

Heles paltita, Ira, hijo de Iques, tecoíta;

Heles de Palti, Hira, hijo de Jecces, de Tecoa;

Heles de Palti, Ira, hijo de Iques, de Tecoa;

2 Samuel 23:26
Helez, de Pelete; Ira, filho de Iques, de Tecoa;

Jelez, o paltita; Ira, filho de Iques, o tecoíta;   

2 Samuel 23:26
Heleţ, din Pelet. Ira, fiul lui Icheş, din Tecoa.

2-я Царств 23:26
Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин,

Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин,[]

2 Samuelsbokem 23:26
peletiten Heles; tekoaiten Ira, Ickes' son;

2 Samuel 23:26
Si Heles na Paltita, si Hira na anak ni Jecces na Tecoita.

2 ซามูเอล 23:26
เฮเลสคนเปเลท อิราบุตรชายอิกเขชชาวเมืองเทโคอา

2 Samuel 23:26
Paletli Heles, Tekoalı İkkeş oğlu İra,[]

2 Sa-mu-eân 23:26
Hê-lết ở Phê-lết; Y-sa, con trai của Y-kẻ ở Tê-cô;

2 Samuel 23:25
Top of Page
Top of Page