2 Samuel 22:26 "To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless, "To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity. “With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless; "With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless; With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; In the company of the gracious you demonstrate your gracious love. In the company of the blamelessly valiant you demonstrate your blamelessness. You prove to be loyal to one who is faithful; you prove to be trustworthy to one who is innocent. [In dealing] with faithful people you are faithful, with innocent warriors you are innocent, With the merciful thou art good, and with the perfect thou art upright. With the merciful you will show yourself merciful, and with the upright man you will show yourself upright. With the merciful you will show yourself merciful, and with the upright man you will show yourself upright. With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect; With the holy one thou wilt be holy: and with the valiant perfect. With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright; With the merciful thou wilt shew thyself merciful, with the perfect man thou wilt shew thyself perfect; With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright. With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man you will show yourself perfect. With the kind Thou shewest Thyself kind, With the perfect man Thou shewest Thyself perfect, 2 i Samuelit 22:26 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:26 Dyr Sämyheel B 22:26 2 Царе 22:26 撒 母 耳 記 下 22:26 慈 爱 的 人 , 你 以 慈 爱 待 他 ; 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 ; 慈愛的人,你以慈愛待他;完全的人,你以完全待他。 慈爱的人,你以慈爱待他;完全的人,你以完全待他。 2 Samuel 22:26 Druhá Samuelova 22:26 2 Samuel 22:26 2 Samuël 22:26 שמואל ב 22:26 עִם־חָסִ֖יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גִּבֹּ֥ור תָּמִ֖ים תִּתַּמָּֽם׃ כו עם חסיד תתחסד {ס} עם גבור תמים תתמם {ר} עם־חסיד תתחסד עם־גבור תמים תתמם׃ 2 Sámuel 22:26 Samuel 2 22:26 TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:26 2 Samuel 22:26 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, Envers celui qui use de gratuité, tu uses de gratuité; et envers l'homme intègre tu te montres intègre. 2 Samuel 22:26 Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm, Gegen die Liebreichen zeigst du dich liebreich, gegen die Redlichen zeigst du dich redlich, 2 Samuele 22:26 Tu ti mostri pietoso inverso il pio, Intiero inverso l’uomo intiero. 2 SAMUEL 22:26 사무엘하 22:26 II Samuelis 22:26 Antroji Samuelio knyga 22:26 2 Samuel 22:26 2 Samuel 22:26 2 Samuel 22:26 Con el benigno te muestras benigno, con el hombre íntegro te muestras íntegro; Con el benigno (leal) Te muestras benigno (leal), Con el hombre íntegro Te muestras íntegro; Con el bueno eres benigno, y con el íntegro te muestras íntegro. Con el bueno eres benigno, Y con el íntegro te muestras íntegro; Con el bueno eres bueno, y con el valeroso y perfecto eres perfecto; 2 Samuel 22:26 Para com o benigno te mostras benigno; para com o perfeito te mostras perfeito, 2 Samuel 22:26 2-я Царств 22:26 С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним--искренно,[] 2 Samuelsbokem 22:26 2 Samuel 22:26 2 ซามูเอล 22:26 2 Samuel 22:26 2 Sa-mu-eân 22:26 |