2 Samuel 22:20 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me. He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me. He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me. "He also brought me forth into a broad place; He rescued me, because He delighted in me. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. He brought me out to a spacious place; He rescued me because He delighted in me. He brought me to a wide open area, rescuing me because he was pleased with me! He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me. He brought me out to a wide-open place. He rescued me because he was pleased with me. He brought me forth into a large place; he delivered me, because he had put his will in me. He brought me forth also into a broad place: he delivered me, because he delighted in me. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me. And he brought me forth into a large place, he delivered me, because I pleased him. And he brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me. He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me. And He bringeth me out to a large place, He draweth me out for He delighted in me. 2 i Samuelit 22:20 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:20 Dyr Sämyheel B 22:20 2 Царе 22:20 撒 母 耳 記 下 22:20 他 又 领 我 到 宽 阔 之 处 ; 他 救 拔 我 , 因 他 喜 悦 我 。 他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。 他又领我到宽阔之处;他救拔我,因他喜悦我。 2 Samuel 22:20 Druhá Samuelova 22:20 2 Samuel 22:20 2 Samuël 22:20 שמואל ב 22:20 וַיֹּצֵ֥א לַמֶּרְחָ֖ב אֹתִ֑י יְחַלְּצֵ֖נִי כִּי־חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃ כ ויצא למרחב אתי {ר} יחלצני כי חפץ בי {ס} ויצא למרחב אתי יחלצני כי־חפץ בי׃ 2 Sámuel 22:20 Samuel 2 22:20 TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:20 2 Samuel 22:20 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. Il m'a mis au large, il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi. 2 Samuel 22:20 Und er führte mich aus in das Weite, er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir. Er führte mich heraus in freien Raum, riß mich heraus, weil er Wohlgefallen an mir hatte. 2 Samuele 22:20 E mi trasse fuori in luogo largo; Egli mi liberò; perciocchè egli mi gradisce. 2 SAMUEL 22:20 사무엘하 22:20 II Samuelis 22:20 Antroji Samuelio knyga 22:20 2 Samuel 22:20 2 Samuel 22:20 2 Samuel 22:20 También me sacó a un lugar espacioso; me rescató, porque se complació en mí. También me sacó a un lugar espacioso; Me rescató, porque se complació en mí. Me sacó a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí. Sacóme á anchura; Libróme, porque puso su voluntad en mí. Me sacó a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí. 2 Samuel 22:20 Conduziu-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim. 2 Samuel 22:20 2-я Царств 22:20 и вывел меня на пространное место, избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.[] 2 Samuelsbokem 22:20 2 Samuel 22:20 2 ซามูเอล 22:20 2 Samuel 22:20 2 Sa-mu-eân 22:20 |